Я не знаю, какие способы являются стандартными, расскажу о тех, которые помогли мне:
Чтение любовных, фэнтезийных, приключенческих романов, переведенных на немецкий - хотя бы часть из них должна быть прочитана вслух - так тренируется язык под произношение немецких слов и интерес не пропадает;
Просмотр любых передач на немецком с одновременным проговариванием сказанного в передаче - произношение;
Просмотр фильмов - словарный запас из контекста, интуитивное погружение, общеупотребительная лексика, диалекты.
Нестандартно можно подойти к любому элементу стандартного изучения иностранного языка. Например, при заучивании слов можно записывать их на карточку с переводом на обратной стороне и просматривать их на остановке или в очереди. Или эти карточки наклеить на предметы в своей комнате.
Нестандартно можно и правила немецкой грамматики заучивать как стихотворение или придумывать для них целую фантастическую ситуацию, типа, глагол - это упрямец (или упрямый осел), который стоит исключительно на втором месте в предложении и никто не может его сдвинуть с места. А отделяемая приставка - она вообще трусиха, потому что стоит в самом конце предложения и другие ситуации.
Нестандартно можно и аудиотексты слушать, например, в метро или в автобусе все через наушники слушают музыку или радио, а вы можете слушать аудиотекст с последнего занятия или разговорное интернет-радио на немецком языке.
Нестандартно можно также общаться через интернет на различных немецкоязычных форумах или чатах с носителями языка или с такими же изучающими на темы, которые вы проходили на занятии, например, еда, квартира, семья, отношения, изобретения разных эпох и многое другое.
Ну и смотреть на ютубе разные видеоматериалы на немецком языке, в том числе с объяснениями грамматики.
Кроме того, в свободном доступе сегодня есть целые упражнения, уроки немецкого, курсы с интерактивными упражнениями и даже играми. Гете-институт предлагает целые интернет-квесты и онлайн-игры на немецком языке для всех изучающих язык. Есть и множество частных авторов.
Погружение непосредственно в языковую среду, например, заселение в съёмную квартиру в немецком городе не в качестве туриста, а скорее жителя. При попытке справиться с бытовыми трудностями язык будет очень быстро развиваться 🙂
Добавить комментарий