В русском языке огромное количество слов заимствованных из английского языка. Какие слова, кроме vodka, в английском языке заимствованы из русского языка?
В русском языке огромное количество слов заимствованных из английского языка. Какие слова, кроме vodka, в английском языке заимствованы из русского языка?
Если говорить о словах, которые находятся постоянно в разговорной речи современных людей, то их довольно мало. Наверное к ним можно отнести rouble, это рубль, bortsch (это борщ), tsar (это царь). Считается, что слово crash заимствовано из русского (от крах). Также некоторые названия живности вошли в английский язык, например, starlet ( рыба стерлядь) или sable (соболь).
Что касается некоторых не совсем разговорных слов, то можно привести в пример boyar - это боярин, cossack - казак, copeck (обычная копейка), pood (пуд), kvass, shuba, названная уже автором вопроса vodka, samovar, telega и другие.
Очень многие. Можете взять словарь на букву "s", Убирать эту букву и смотреть на корни.
Small - мал.
skate - конек, кататься.
spell - чары, заклинание. Спел и очаровал.
spike - острие, лезвие - пика.
Sty - СВИНОЙ ХЛЕВ. Стайня у русских.
Sputnik
borsch
pelmeni
valenki
lapti
rouble
perestroika
GULAG
politburo
dacha
kossak
samovar
taiga
Но всё это употребляется в прямом смысле, а вот слово babooshka означает платок на голову!
Я когда то по этому вопросу целую статью читала
Добавить комментарий