В школе учила английский (с 1-го класса), французский (с 5-го) и латынь (10, 11). Еще польский факультативно (классе в 8). В универе моя специальность - переводчик. Я учила английский и немецкий сначала 5 лет на специалиста, потом еще 2 года в магистратуре. Сейчас в декрете пытаюсь не забыть языки, читая литературу в оригинале.
Случайно увидела Ваш вопрос, заданный три года назад. Как раз тогда когда я начала с нуля осваивать испанский язык, переехав в страну, где он является основным.
За это время могу сказать что понимаю его, могу без помощи словаря понимать и переводить печатные тексты. В разговорной речи понимаю суть сказанного, если говорящий говорит четко и внятно, не пропуская и заменяя звуки)) Самое сложное конечно говорить грамотно правильно, над этим нужно еще работать и работать, но все же меня стараются понять.
Легче всего писать, так как есть время подумать или воспользоваться подсказкой того же словаря, если слово забыла или еще не знаю.
Вот такие мои успехи за это время! Хотя, честно говоря, изучение языка это процесс непрерывный.
Я учу конечно же английский - самый распространенный язык, учила его еще в школе, и даже занимала места на олимпиадах, потом доблестно забыла, к сожалению. Сейчас восполняю утраченное... Ну а потом языком нужно постоянно пользоваться, иначе все равно забудется. Сейчас вот по работе понадобился, вот и учу! Надеюсь так и буду им пользоваться и больше не забуду! А то обидно учить учить и все коту под хвост...
Добавить комментарий