Посмотрел объяснения различий между словами "classic" и "classical" в нескольких англоязычных книжках по стилистике. Честно сказать, ни одно из них мне не понравилось. Но переведу здесь толкование из Good Word Guide под редакцией Мартина Мэнсера:
Слова "classic" и "classical" могут употребляться в некоторой степени взаимозаменяемо, но, тем не менее, у них имеются собственные определенные значения.
"Classic" означает "типичный либо особо выдающийся в своем классе" [classic symptoms of diabetes - классические симптомы диабета], [a classic example of 1960s pop art - классический пример попарта шестидесятых].
"Classical" в целом означает "относящийся к классике. Т.е. к литературе, истории и философии Древней Греции и Древнего Рима" [a classical education - классическое образование].
Добавить комментарий