Эти две фразы имеют одинаковое значение "один, в одиночку", схожее со значением alone, однако они могут использоваться в разном контексте. Тут может быть очень тонкая разница. Возьмем пример I went swimming by myself yesterday. Это значит, что я ходил плавать и плавал сам, никто со мной не пошел, и никого не было, был только сам (так случайно оказалось, что со мной больше никто не плавал). В свою очередь, on my own значит, что Вы сами никого не просили поплавать с Вами, не хотите компании, например. На самом деле, встретила я такое толкование на англоязычном форуме, не русскоговорящих людей, не знаю, насколько оно точно в современной английской речи.
Добавить комментарий