Интим это английское слово. Английские купцы устраивали походы в московские бани, куда отправлялись в сопровождении группы бояр, боярыни Морозовой и ее сенными девками. Однажды, зайдя в баню, один купец воскликнул: "It's incredible, they are making that like in team!". Морозова усмехнулась и сказала: "Кому интим, а кому помыться".
Но слово не пропало и пошло гулять по Москве.
Во французском языке есть слово "тимид"(извините, что иностранные слова пишу кириллицей), оно означает "скромный". "Тимидитэ" - "скромность". Приставка "ин" обозначает отрицание, противоположность, "не-". Получается "нескромный, нескромность". А потом в речи оно сократилось и приобрело другой оттенок. Вот вам и интим.
Добавить комментарий