Употребите данные слова так, чтобы получилось олицетворение:
вздохнуть, гладить, злиться, плакать, веселиться, грустить, зависть
Употребите данные слова так, чтобы получилось олицетворение:
вздохнуть, гладить, злиться, плакать, веселиться, грустить, зависть
Как известно, олицетворением является художественный троп, который выражает перенос человеческих способностей, чувств и мыслей на неодушевленные предметы и отвлеченные понятия.
Этот приём основан на переносном значении слов. Попробуем создать олицетворение с глаголом вздохнуть:
В вечерней тишине море вздохнуло и затихло. Опустилась южная ночь.
У глагола гладить возможно вот такое употребление, чтобы получилось олицетворение:
Солнце ласково гладит меня по щеке.
Слово злиться используем так:
Серая туча злилась и стала сыпать градом и дождем на город.
А вот пример олицетворения со словом плакать:
Небо плакало мелким дождиком.
Отвлеченное понятие веселиться употребим по отношению к неживой природе:
Осенний ветерок веселился вовсю, срывая с деревьев поджелтевшие листья и кружа их в воздухе.
Пример олицетворения с глаголом грустить:
Осенний обнаженный лес грустил, ожидая наступление холодной зимы.
Отвлеченное понятие зависть применим следующим образом:
Казалось, маленькая ёлочка всем своим видом выражала зависть к соседним рослым роскошным елкам.
Составим с этими словами предложения, где будет очевидно олицетворение.
Напомню, что такое олицетворение
Вздохнуть.
Высокая старая ель тяжело вздохнула, когда мимо нее прошли лесорубы.
Гладить.
Солнце гладило ее по щекам своими теплыми лучами.
Злиться.
Ветер злился, что не мог сорвать с прохожего шляпу.
Плакать.
Ива плакала у реки, глядя на свое отражение в воде.
Веселиться.
Осенние листья будто веселились, когда их подхватывал ветерок и кружил по лесным тропинкам.
Грустить.
Старый пень грустил, когда вспоминал свою молодость.
Зависть.
Ромашку посадили в самом центре цветочной клумбы, зависть розы выдавали ярко-красные лепестки.
Добавить комментарий