Эта пословица пишется с "ни".
Лично я это выражение понимаю, так:
"Борода по колено" - возраст, взрослый или пожилой человек, скорее второе. "Ни полена" - малый достаток, плохой управленец - хозяйство разваливается, нет личной собственности, которая к этому возрасту появляется у любого взрослого человека: машина, дом, каких-то еще показывающих достаток вещей. И, само собой, этот человек мог бы всего достичь, но из-за каких-то мелочей остался на старости лет у разбитого корыта.
Я понимаю это выражение так: человек вырос и уже борода растет, а работать он не хочет и не делает ничего по хозяйству.
Добавить комментарий