Эти понятия справедливы для своих случаев, и не являются определением одного и того же процесса. "Оплачиваете проезд" обычно, когда Вам необходимо проехать на транспортном средстве через частную территорию или по оплачиваемой дороге (в частном владении которая находится). А "Оплачиваете за проезд" Вы непосредственно собственнику транспортного средства или его уполномоченному представителю, например, кондуктору в транспорте). Поэтому эти понятия не характеризуют одно и тоже действие.
"Оплатить проезд" - отвечает на вопрос ЧТО СДЕЛАТЬ? - оплатить. И оплатить ЧТО? - проезд. При этом проезд это как бы некий процесс ( аналогично просмотр, переезд, посадка) А " Оплатить за проезд" , правильнее "Заплатить за проезд", это как за товар ( за мороженное, за колбасу, за хлеб).
Правильным вариантом ответа будет все-таки оплатить проезд (оплатить что-то). Можно сказать заплатить за проезд, это тоже будет правильно. Но фраза оплатить за проезд будет все-таки не верной по правилам русского языка. Впрочем, частенько слышу от контролеров: оплачиваем за проезд, так что уровень грамотности среди них явно не самый высокий, лишь бы народу понятно было, да и ладно.
Правильно плата за проезд, т.е. плата за право ехать в транспорте.
Правильно будет сказать Оплатить проезд, потому что мы в данном случае оплачиваем некую услугу, которую нам оказывает водитель или предприятие. Если мы хотим сказать что отдаем наши деньги кондуктору, то тут мы уже должны использовать другой глагол - Уплатить. Так будет более верно.
Чтобы не быть голословной, я скажу, что данные конструкции приводятся в справочнике у Розенталя, видного авторитета в области русского языка и там можно найти в статье "Управление" следующую фразу:
Мне кажется правильнее говорить "заплатить за проезд". Хотя в принципе верны оба варианта. Новые правила русского языка допускают это и более лояльно относятся к правописанию и произношению. А уж кондуктору в автобусе будет точно все равно как вы скажите главное проезд оплатить
Думаю, что подходят оба варианты, поскольку оба однозначно выражают суть процесса оплаты. Но полной версией, на мой взгляд будет всё таки "заплатить за проезд". Хотя, я сильно подозреваю, что для контролёра это не имеет никакого значения.
Добавить комментарий