Рейтерс или ройтерс?
Рейтерс или ройтерс?
Правильно произоносить "Ройтерс". В транскрипции - ['r??t?z]. Второй вариант транскрипции - [?roit?rz].
А всё потому, что это название международного информационного агентства учреждено в 1851 году журналистом и предпринимателем, которого звали Пол Джулиус Ройтер. Как видите, слово "Ройтерс" происходит от его фамилии. Пол Ройтер имел немецкие корни, поэтому и фамилия звучит на немецкий манер.
Кстати, с немецкого фамилия Reuter переводится как "конник" или "вешала" (для сушки клевера и сена).
Агентство Ройтерс стало первым в мире по использованию телеграфии. На сегодняшний день служба Ройтерс активно используется в газетах, на радио и на телевидении в большинстве стран.
Reuters-произносится как Рейтер в современном языке, однако транскрипция слова указывает на произношение Ройтер, которое не принято у нас в стране (мы не говорим Ройтер).
Известно это слово как название информационного агентства, которое было основано в 1851 году в Лондоне. Основатель-барон Пол Джулиус (Пауль Юлиус) Ройтер (Рёйтер). От такого двоякого произношения фамилии, скорее всего, и идут расхождения в произношении.
Если это слово попадется просто в тексте, например как фамилия человека, то произносить ее следует по транскрипции Ройтерс. Именно как ОЙ произносится сочетание гласных EU. Но если это слово означает всемирно известное информационное агентство, то тут вариант Рейтерс оказывается правильным. В этом нет никакого противоречия, многие иноязычные слова мы переиначиваем в более удобную для нас форму. Например, столицу Великобритании никто из нас не назовет Ландоном, как следовало бы исходя из английской транскрипции, а все скажут Лондон и это окажется правильно.
translate.google.com умеет произносить слова вслух
Правильно будет произносится как Рейтер.
Добавить комментарий