Как правильно писать слово КАПЮШОН?
Какие проверочные слова у слова Капюшон?
Как правильно писать слово КАПЮШОН?
Какие проверочные слова у слова Капюшон?
В написании слова капюшон можно ошибиться несколько раз: во-первых, в первом слоге имеется безударная гласная (капюшон или копюшон), а во-вторых, что писать после шипящего согласного, букву о или ё ?
Безударный гласный в корне этого слова непроверяемый, так как нет такого однокоренного слова, в котором он стал был ударным.
А после шипящего согласного напишем под ударением букву о, так как невозможно подобрать однокоренное слово, в котором произошла бы мена ё/е, как, например, вот в этих словах:
учёба - учебник;
шёпот - шептать;
щёголь - щеголять;
чёботы - чеботарь.
Делаем вывод, что заимствованное из французского языка слово капюшон словарное.
Правильным ответом будет КАПЮШОН, пишем через букву О. Это слово исключение, которое пишем через букву О. По правилу: в корне после щипящих под ударением пишем Е а не О. Но есть слова исключения. КАПЮШОН и есть слово исключение, нужно запомнить это исключение.
ОТВЕТ: КАПЮШОН
Правильно писать слово - Капюшон.
Ведь это слово является исключением из правила ( е, ё, о в слове).
Похожие слова имеются , но проверочного слова нет.
Вот похожие исключения - шорох, шов, крыжовник.
Капюшон пишется с О.
Правильно писать "капюшон", конечно. Так говорят словари, а слово это - словарное.
Ошибка в написании буквы, следующей за "ш" в корне, может произойти "благодаря" слишком математическому следованию правилам, без прочитывания исключений и корректировок к ним.
Действительно, такое правило есть. Если вкратце, то его можно сформулировать так: "Пиши в корне после "ш" не "о", а "ё", и не ошибёшься. В основном, так и есть.
Слова "старушонка", "рубашонка", "распашонка" и подобные не делают политики, потому что "о" находится там не в корнях, а в суффиксах. И это "о" привычно для русского языка. И слово "хорошо" пока не тронем.
Есть и знаменитая школьная троица - "шорох", "щов" и "капюшон". Мы это помним прекрасно.
Но ведь в языке очень много слов, которые не вошли в эту тройку исключений. Мало ли в русском языке галлицизмов и приближенных к ним. Вот несколько первых попавшихся на ум: "крюшон, торшон, корнишон, кабошон, фаншон". И ещё есть, я же не все помню. Они словарные. Нужно помнить их.
Что? - капюш*н. Часть речи - существительное.
Это существительное мужского рода, единственного числа, в именительном/винительном падежах.
К представленному слову подобрать проверочных слов у нас не получается, так как оно является словарным. А так как это словарное слово, его написании нужно запомнить.
Правильно писать это слово чере букву -о-. То есть, нужно писать капюшон.
Это слово относится к сованным. То есть ив не можем никак его проверить. В этом слове несколько "опасных" мест. Кроме того, что можно сделать ошибку в третьем ударном слоге, в первых двух слогах тоже часто допускают ошибки. Верно писать кАпЮшОн. Буквы "ё" в этом слове нет, оно пришло к нам из французского языка и очень быстро "освоилось".
Правильно писать - «капюшон». К сожалению, проверочного слова к нему нет, так как оно пришло к нам из французского языка. Поэтому, чтобы не ошибаться, необходимо запомнить верное написание этого слова, используя словарь и не допускать нелепых ошибок. И ни в коем случае не пишите и не говорите «капишон» - это уж явная ошибка.
Капюшон относится к словам, которые требуется запомнить. Это слово пришло с французского языка вместе с предметом, которое оно обозначает. Такие слова регулируются правилом буквы о-ё в корне слова после шипящих. Оно говорит, что если ё не проверяется е, то и писать его не надо.
Слово "капюшон" пишется через "о". Данное слово является исключением из общего правила. Проверить безударную гласную корня "о" невозможно, поэтому "капюшон" - это словарное слово. А это значит, что верное написание стоит только запомнить. Похожим словом является крыжовник
Слово заимствованное, поэтому и придется его написание школьникам запомнить: ни к безударной гласной в корне, ни к гласной после шипящих мы проверочных слов не сможем подобрать.
Остается только проверять по словарю, а еще лучше запоминать написание подобных слов:
Правильно пишется "капюшон". Это заимствованное французское слово, и его правописание просто надо запомнить.
Добавить комментарий