Как пишется имя Елена в загранпаспорте?
Как пишется имя Елена в загранпаспорте?
У меня во всех документах и на всех картах написано Elena.
Однако есть английское имя Helen. Можно сказать, что Helen - это тёзка Елены в англоговорящих странах.
Также иногда можно встретить такой транскрипционный перевод как Yelena.
Родственница вышла замуж за американца, её свекровь носит имя Helen, Елена по нашему. А у племянницы в загранпаспорте написано Elena, наверное, так правильно. Хотя вроде бы это одно и тоже женское имя.
Helen - это английский вариант имени. Однако же ни в паспорте, ни в правах, ни в других документах человеку с российским гражданством этот вариант не напишут. Это будет ошибкой и сможет вызвать массу проблем.
Поэтому либо Elena, либо Yelena. На усмотрение владельца имени. Если же дело качается официальных документов, то следует придерживаться того варианта написания, который был выбран первым.
Аналог имени Елена в английском языке - Helen.
Поскольку буква "е" может обозначаться по-разному, то и имя Елена, соответственно, тоже. Транслитерация на английский этого имени имеет несколько вариантов, которые так же допустимы: Elena или Yelena.
Красивое имя Елена можно писать на английском языке следующем образом: Elena, Helen и Helena. Но обычно в России на загранпаспорт пишут Elena. Остальные варианты используются в большой степени в других странах.
Официально, имя Елена правильно пишется вот таким образом:
Все очень просто. Имя Елена по-английски пишется Helen.
Такое знаменитое имя как Елена в документах пишется через транслитерацию, а именно просто русские буквы заменяются на английские.
Поэтому это имя выглядит так - Elena.
Конечно если вы общаетесь с иностранцами, либо проживаете в англоязычной стране, то вас будут называть Helen.
Добавить комментарий