Это очень распространённая ошибка, часто встречающаяся в официальных документах в том числе. Многие даже начинают спорить по этому поводу, отстаивая неверную точку зрения. Почему эта ошибка сохраняется до сих пор, лично мне непонятно...
предлог "согласно" в русском языке используется всегда с дательным падежом. Значит - кому? чему? приказу! Когда-то в 19 веке ещё употреблялся родительный падеж и кое-где в отдельных уголках сохранился, но вышел официально из употребления достаточно давно. Итак, правильно говорить "согласно приказУ"
Меня всегда удивляет, сколько у нас людей, пишущих неправильно, особенно там, где нужно составлять документы. По-моему, я даже спорила по этому поводу с кем-то. И меня радует, что я не одна такая. Конечно же, согласно чему, то есть приказу и т.д.
Поскольку эта болячка носит массовый, почти глобальный характер, предлагаю решение сразу на двух языках.
По-русски требуется дательный падеж, без вариантов: согласно приказу, распоряжению, утверждению, примете и вообще чему или кому угодно. Обратите внимание - никаких стилистических или иных вариантов нет. Обсуждать нечего, нужно просто запомнить.
По-украински картина вообще иная. Там ни родильний (родительный), ни давальний (дательный), а орудний відмінок (творительный падеж), причём з прислівником, то есть с предлогом: згідно з (ким? / чим?) - з наказом, з розпорядженням, зі ствердженням, прикметою (і так далі). Украинский язык также не допускает никаких вольностей, лишь при скоплении согласных предлог з может выступать в варианте зі.
Так что если кто-то собирается рвать на себе тельняшку и заявлять, что исконную чистоту именно его языка заразили пришлые нехорошие люди, то это не так. Языки разные, а болячка - общая, называется "канцелярит" в его худшей разновидности, когда полуграмотные бюрократы начинают внушать всем носителям языка, что такое норма.
Согласно приказа или согласно приказу. Это ,скажем, вопрос очень распространённый и актуальный.
Правильно: согласно приказу ,так как предлог согласно в современном русском языке требует дательного падежа, а как мы знаем с уроков русского))- дательный падеж отвечает на вопросы -кому , чему а не чего . Следовательно-согласно приказу
Правильно писать и говорить нужно так: согласно приказу, согласно распоряжению, согласно решению и т.п. То есть слова для этого предлога берем только в дательном падеже (чему?). Родительный падеж в этом случае это ошибка (НЕправильно говорить согласно приказа).
Согласно приказу. Существительные дательного падежа отвечают на вопросы "кому? чему?"
Очень многие пишут Согласно приказа, но скажу сразу, что это не правильно.
Если Задать правильный вопрос то Вы очень быстро поймете, как нужно правильно писать.
Если задать вопрос Согласно Чего (неправильно) то ответом будет Приказа, но это не правильный вопрос и не правильный ответ.
Если задать вопрос Согласно Чему (Правильно), то ответом будет ПриказУ, а вот так будет правильно.
Честно сказать я сам лично не знаю почему это так, но знаю, что правильно будет Согласно ПриказУ.
За десять лет память о том, как правильно надо писать, немного стёрлась, поэтому могу ошибиться.
Мне кажеться, правильней будет написать ''согласно приказа'' (согласно чего?), чем ''согласно приказу''(согласно чему?).
На слух воспринимается больше первый вариант, чем второй.
Согласно кому, чему. Приказу. Ни в коем случае не кого, чего (приказа), а только так и никак иначе! К сожалению, ошибка действительно является весьма распространённой, встречается не только в официальных документах, но и в разного рода редакционных материалах.
Всё очень элементарно. От слова - "согласно" строим вопросительное предложение. Вопрос в дательном падеже - согласно чему ? - согласно приказУ. Именно, так. Другое написание неприемлимо и считается неправильным.
Добавить комментарий