Данное слово является заимствованным. Для таких слов существует правило: передавать с максимальным приближением к их образованию и произношению в языке, из которого они пришли.
Это слово пришло из английского языка brand. Транскрипция [брЭнд]. Отчётливо слышим Э, значит в русском языке при написании данного слова и родственных ему слов должна писаться Э – брЭнд, брЭндинг, брЭндирование, ...
Это с научной стороны. Но русским людям правила не писаны. Они как захотели, так и написали. Вот, например, как случилось со словом менеджер – точно также слышим Э, но почему-то наши люди решили писать Е.
И что забавнее всего, у них получилось нарушить все законы, правила русского языка. Вот попробуйте ввести в Яндексе слово брЭнд, вам ответят: может вы искали слово брЕнд? Попробуйте заглянуть в ВиКипедию, вас сразу перенаправят на страницу со словом брЕнд. Microsoft Word вообще не знает слова брЭнд! Против такой массовости не попрёшь!
Значит, брЕнд! и никаких других вариантов! 🙂
Если исходить из не из того, что лично мне кажется или что лично мне хочется, а из того, что утверждает Большой толковый словарь, то оба варианта допустимы, но приоритетным является вариант БРЕНД.
Остальные словари соглашаются с таким положением вещей.
Так что можете писать БРЕНД, а можете - БРЭНД. Главное не в этом, главное заключается в том, что данное слово в последние двадцать лет сильно расширило своё значение и приобрело избыточную синонимичность уже давно существующему слову МАРКА и ФИРМА в значениях:
и
Каждый раз, когда у Вас возникает желание употребить слово БРЕНД или БРЭНД, задумайтесь, а нужно ли оно? А не лучше ли вместо новомодного словечка употребить слова, которые хоть тоже являются заимствованными, но давным-давно прижились в русском языке, стали родными? Поверьте, в большинстве случаев лучше употребить слова МАРКА, ФИРМА и производные от них МАРОЧНЫЙ, ФИРМЕННЫЙ. Предыдущие поколения не такими уж чайниками были, прекрасно понимали, что стоит за понятиями марочные вина или фирменная одежда - помните, у поэта сказано:
Да, разницу между Пятой швейной фабрикой и Levi's понимали прекрасно. Хотя без слова БРЕНД / БРЭНД прекрасно обходились.
Звучание слов и написание их часто не совпадает, особенно это касается заимствованных слов из других языков. Русским словам вообще не характерна буква "э". Обычно она пишется в следующих случаях: 1) в начале заимствованных слов: эполеты, эликсир, эвакуация, эскимос;
2) перед гласными а, о, у: фаэтон, маэстро, каноэ, поэт, статуэтка;
3) в сложных словах после приставок, в том числе иноязычных: широкоэкранный, многоэтажный, полиэфирный, сверхэмоции;
4) в корнях некоторых заимствованных слов: мэр, пэр, сэр, рэкет.
Обычно после согласного звука в заимствованном слове пишется буква е, независимо от мягкого или твёрдого произношения.
Поэтому пишем бренд, грейпфрут, каре, пюре, регби, реквием, реле, сомбреро, стресс, ренессанс, фрейлина, экспрессия, а произносим твёрдо со звуком э.
А в других словах, напротив, произнесем мягко: музей, презент, акварель, крем, тенор, берет, термин, регион, ревю и др.
В случае затруднения в произношении иноземного слова обращаемся к орфоэпическому словарю.
Противоречия в написании данного слова возникли из-за того, что чётких правил его использования в русском языке нет, поскольку слово иностранного происхождения.
В принципе, допустимыми являются, как вариант "брэнд", так и "бренд". Тем не менее наиболее активно в большинстве случаев используется слово "бренд".
Бренд, брэнд...
Хоть так, хоть сяк...
Без разницы.
А правильнее будет писать - Название!
В крайнем случае - Марка, Фирма, Компания, Завод...
Мы же Русские люди.
И так уже сильно засорили Язык...
Нужно наоборот, отказываться от всяких иностранных слов!
Пишите как нравится, слово не наше и правил относительно его написания в русском языке нет.
Я как-то тоже искал как правильно, разные источники советуют писать по разному. В итоге пишу как нравится, иногда в одном ответе встречаются оба варианта.
Правильным вариантом написания этого слова будет - бренд. При произношении, можно перепутать букву е с буквой э, поэтому нужно быть осторожным. Лучше всего запомнить написание данного слова, чтобы в дальнейшем не путать.
Правильно следует через букву Е. Слово БРЕНД- заимствованное с английского языка. Обозначает марку какого либо товара. Проверить это слово нельзя и следует запомнить правильное написание и не допускать ошибки.
Это заимствованное слово. Пришло оно из английского языка. Если доверять английской транскрипции, то там звук Э. Мы и произносим это слово через звук Э, то есть БРЭНД.
Но писать данное слово следует через гласную Е. Получается, что правильно пишем так: БРЕНД. Вот такое противоречие.
Слово "бренд" является заимствованным и всегда пишется с буквой "е". Но слышится обычно буква "э".
Но правописание нельзя никак проверить, стоит лишь запомнить, что пишется именно так. Практически все заимствованные слова приходится запоминать...
Добавить комментарий