В игре Сокровища пиратов, когда просишь прислать ром и тебе его присылают, приходит извещение, в котором содержится предупреждение: "Не расплескай ром!"
Мне казалось всегда, что правильно будет "Не расплещи!". Я права или нет?
В игре Сокровища пиратов, когда просишь прислать ром и тебе его присылают, приходит извещение, в котором содержится предупреждение: "Не расплескай ром!"
Мне казалось всегда, что правильно будет "Не расплещи!". Я права или нет?
В современном русском языке нормой является образование повелительного наклонения от глаголов плескать, расплескать, выплескать при помощи суффикса -И- с одновременным чередованием в корне СК//Щ: (не) плещи, (не) расплещи, (не) выплещи.
Обратимся к словарям. Уже Д. Н. Ушаков отмечает у глагола расплескать формы расплещу, расплещешь и (разг.) расплескаю, расплескаешь. То же самое наблюдаем и в словаре Ожегова, а также Ожегова и Шведовой. Как видим, эти популярные словари фиксируют дублетные формы при спряжении данного глагола.
Продолжим этот ряд формой повелительного наклонения, в которой тоже наблюдаются дублеты: расплещи и (разг.) расплескай.
А.ПЛАСТОВ. РОДНИК
В русском языке вообще довольно часто встречаются дублетные формы одного и того же слова, но наличие таких дублетов практически всегда свидетельствует о переходном этапе от одной формы к другой. Наличие пометы «разговорное» (разг.) говорит о том, что формы расплескаю, расплескаешь и т.д, расплескай, расплескайте не являются нормой, допустимы только в живой разговорной речи и что человек грамотный (или считающий себя таковым) должен всё-таки подобного словоупотребления избегать.
Наконец, один из новейших словарей – Большой толковый словарь русского языка под редакцией С. А. Кузнецова – исключает дублеты и даёт только такие формоизменения названного глагола: расплещу, расплещешь; расплещи.
То же самое, кстати, и со словом полоскать: более ранние словари дают дублетные формы с указанием на принадлежность к разговорному стилю форм без чередования СК//Щ, новые словари их исключают, указывая как норму только формы полощу, полощешь, полощи.
Есть ещё Викисловарь (упоминаю о нём только лишь потому, что он, хотя и не законченный, но один из новейших, поэтому могут найтись те, кто сошлётся именно на него). Этот словарь даёт формы расплескай, расплескайте (на 1-м месте) и расплещи, расплещите (на 2-м месте) без указания на принадлежность каких-либо из них к разговорной речи. Но руководствоваться данным словарём никак нельзя, потому что
1) его статьи не доведены до завершения;
2) составляется он неизвестно кем, видимо, авторов много, как и в Википедии, и далеко не все эти авторы – профессиональные лингвисты и лексикографы;
3) слишком часто в этом словаре допускаются не просто просчёты, а чудовищные ошибки, как, например, при спряжении глагола взыскать – ссылки (здесь и выше) даю для любопытных.
Добавлю, что какого-то правила по поводу выбора формы повелительного наклонения глаголов, оканчивающихся на -скать, не существует: просто в одних из этих глаголов формы без чередования давно утрачены (искать – ищи, взыскать – взыщите), а в других (о них сказано выше) некоторые словари фиксируют как разговорные варианты и формы без чередования.
У глагола плескать существует две равнозначные формы повелительного наклонения: (что делай?) плещи и плескай. Соответственно вполне правомерно можно сказать: не плещи и не плескай, не расплещи и не расплескай. Эти формы повелительного наклонения глагола "плескать" приводит "Орфоэпический словарь русского языка" 2003 года, без пометы "разговорное" к формам "плескай, расплескай".
Добавить комментарий