Булка или буханка хлеба - как правильно?
Булка или буханка хлеба - как правильно?
Когда жила в Одессе, считала, что "булка хлеба" говорят вообще в России. У нас же говорили "буханка хлеба" и мне однажды сделали даже замечание, что такого слова нет. Что это вроде украинизм. Мне же, наоборот, словосочетание "булка хлеба" всего казалось избыточным, поскольку булка это разновидность хлеба, но все таки отдельный его вид. Потому действительно, существует понятие "хлебобулочные изделия". Как и батон и багет или лаваш. Тоже хлеб. Сказать "батон хлеба" - не смогу. Но слышала не раз такое выражение. Вот "лаваш хлеба" или "багет хлеба" никто не скажет, думаю.
Что же касается формового хлеба (выпекаемого в форме), то тут подходит слово "кирпичик". Он, кстати, может быть и белым. Говорят же и "круглый хлеб". "Купи кирпичик бородинского, 1 круглый хлеб и 3 булочки" так можно сказать, посылая ребенка за хлебом.
Но это так кажется мне. Видимо в самом деле говорят по-разному в разных местах. Не обязательно в Питере. Кто где жил, как привык - так и говорит. Не стоит придираться и указывать на неверное название.
Правильно не говорить слово хлеб, а его иметь. Помню в 90-е одна бабушка другой дает половинку хлеба, а бабушка отвечает, хоть сегодня сытой спать ляжу.
При блокаде посчастливилось оторвать аж целую палку колбасы. Поделился с одним пенсионером. Ребята, Девчата, если бы Вы знали сколько человеку для счастья нужно! Бедняга заплакал, сказал, это же я сегодня нормально поем и чаю попью. Если учесть, что он не просил, наша Славянская гордость, и был на грани. Почему же я так опустился, что собираю деньги у незнакомых, на сайтах, опустил свою кредитку, по уши в долгах. Может, нужно просто все это увидеть?
Булка - вид хлеба. Буханка - вид формовки хлеба.
Булка хлеба - сочетание избыточное, так как булка в своем определении уже содержит слово хлеб.
А буханка применяется либо к хлебу, либо к УАЗу.
Что касается Питерцев, то читал, что выражение "купить хлеба" означает непременно черного (ржаного). А белый (пшеничный) они называют "булка".
Вполне возможно, что разделение хлебобулочных пошло отсюда.
Про Питер и Москву уже ответили, поэтому поделюсь, как называют хлеб у нас, в Казахстане.
Слово "буханка" практически не услышишь нигде. Белый формовой хлеб называют "кирпичик", черный называют по названию-"столовый","бородиннский","дарницкий" или иногда просто словом "черный".
Слово " булка" тоже редкость, но повсеместно употребляется слово "булочка"- дайте булочку черного, дайте булочку белого. Батоном называют только нарезной батон, плетеный батон с маком называют - хала.
Ну и из истории:
Судя по произведениям художественной литературы, именно жители Ленинграда говорили "булка" (а имели в виду батон), в других городах, в первую очередь в столице, буханкой называли буханку черного хлеба. Буханкой редко называли белый нарезной например, именно черный хлеб подходил под это определение из-за особенностей формовки.
Так как хлеб (ржаной, второго сорта) продают чаще всего формовой, то правильным и традиционным названием будет "буханка", белый батон называют или булка или батон, согласна, что в Питере белый хлеб любой формы называют булкой хлеба. Училась 5 лет в Питере и сама этому удивлялась. В Сибири сейчас весь хлеб формовой называют булкой хлеба, а батон удлиненной формы так и называют батоном.
У нас на Кубани всегда говорят булка хлеба , не зависимо черный это хлеб ,или белый.
Вообще по Далю "Булка-общее название пшеничного хлеба".
Недаром же раньше были Булочные. Там в основном продавался хлеб.
Буханка для меня вообще звучит не привычно.
В принципе, наверное и так , и так будет правильно.
Никогда "булка хлеба" не была питерским выражением, да еще "чисто питерским". Есть хлеб (черный) и есть булка (ну, еще говорят "батон"). Про формовой хлеб (или "кирпичик", но это тоже не по-питерски) — говорят "буханка".
Да, еще бывает белый хлеб, а бывает булка — это разные вещи.
Да, булка хлеба - это чисто питерское выражение. Также, как поребрик, кура и сосули.
Для москвича булка - это сладкая булочка, а для питерца булка - это батон белого.
А хлеб для москвича - это любой хлеб, в том числе и та же булочка, а для питерца - обязательно черный.
Говорят люди по разному, называть белый хлеб могут и буханкой, и булкой. А раз народ употребляет эти выражения на равных основаниях, то видимо они и равносильны.
Всё равно не получится народ переучить. Как им нравится, так и станут говорить.
Забавно, но в Петербурге выражения "булка хлеба" не существует.
У нас принято различать хлеб (черный или белый, "кирпичик" или круглый) и булку. Иначе булка называется "батоном".
И белый хлеб горожане с булкой не путают.
Добавить комментарий