Выражение тян распространено среди молодежи и обозначает милых девушек, поскольку суффикс сам по себе несет уменьшительно-ласкательное значение. Можно вместо тян говорить чан или чян. Сейчас подростки любят смотреть японские аниме и соответственно идет обмен культурой. Вот и перешло это выражение тян к нам. а вообще в японском этот суффикс звучит как chyan. Вначале чян добавляли к имена девушек, например Катя-чян, а потом уже просто стали заменять выражение "милая девушка" словом чян и тян.
Тян/чан заимствовано из японского как вариант произношения суффикса "-сан" применительно с маленьким девочкам. В русском сленге стало синонимом слов "девочка", "девушка". В том числе и в склоняемом варианте "тня".
Добавить комментарий