-тян уменьшительно-ласкательный суффикс в японском языке, приставляется к имени для обозначения неофициального теплого отношения к собеседнику. Помимо прочих использований используется японскими мальчиками в отношении к своим девочкам. Пришло от анимешников и закрепилось в русском языке в связи с довольно мягким и приятным звучанием. Можно сказать - японицизм (по аналогии с англицизмом).
Это обращение, название девушек пришло в лексикон русскоязычных пользователей интернета из далекой Японии. А в основном, если не ошибаюсь, так анимешники друг друга называют) Это люди, которые просто без ума от аниме (японских мультфильмов типа наруто и прочее)
Добавить комментарий