Как на английском языке написать марку машины хендай (или хундай)?
Как на английском языке написать марку машины хендай (или хундай)?
Правильно говорить (произносить) название автомобильного концерна - "Хенде", а пишется это слово английскими буквами так: Hyundai, это гордое имя носит ряд автомобилей, производимых автогигантом корейской промышленности.
А полное наименование автоконцерна звучит как Hyundai Motors Compani.
Логотип марки весьма узнаваем - наклонная буква Н.
А есть еще круче, каких мир не видывал Hyundai-Qarmaq:
"Хёндэ" марка машины и это правильный вариант произношения на русском языке, правильная русская транслитерация с ударением на последний слог, а на английском пишется HYUNDAI.
А вот корейские производители эту марку машины называют как хёндай, хюндай, хендай и даже хундай.
Хотя в произношении названия этой марки машины встречаются и в других странах.
Пишется правильно слово хендай по-английски так - "Hyundai", то есть хёндай, если в разговорной речи.
Слово "Hyundai" переводится как - "современность" или "в ногу со временем".
Вртречаются и "hundai", "hunday", "hyndai", но эти варианты менее верны к переводу на английский.
Это точно правильно. Этот бренд известен не только своими автомобилями. Они еще выпускают и электронику. У меня вот дома например микроволновая печь "Hyundai". Отличная модель! Пользуюсь без проблем уже лет 5. А главное стильно.
Hyundai - так правильно пишется слово Хюндай на английском языке.
Это известная марка корейского автопроизводителя и в переводится с корейского языка, как "в ногу со временем". Это слово в России произносят ещё как Хёндай и Хундай.
не хендай говорится а хюндай, а пишется Hyundai
Название автомобиля Хендай лучше произносить, как Хэндэ, а то варианты хендай, хундай, хунде - звучат не совсем верно.
А вот по-английски Хэндэ пишется, как Hyundai. Написание этой марки автомобиля выглядит сложновато, но его можно запомнить. А если переводить с корейского, то слово Hyundai обозначает современность.
Марку интересующей вас машины корейской компании правильно на английском писать так: H y u n d a i. А вот произносить стоит тоже правильно, но не как "хендай", "хёндай" или "хундай", а как "хёндэ". Это слово в переводе с языка оригинала означает "современность".
А вот и логотип
Hyundai и Honda часто путают, а все потому что переводя на русский получаются практически идентичные слова.
Хёндай пишется по-английски - Hyundai.
Хонда на английском пишется - Honda.
Здесь идет речь исключительно о бренде, поэтому существует лишь одно единственно правильное написания этой марки на английском языке - «Hyundai». Чтобы убедиться в этом, достаточно посмотреть на логотип компании:
Пишется правильно Hyundai. Читается, если по транскрипции - Хюндай. Если с корейского, то Хёндэ, при этом переводится как "современность" или "в ногу со временем". Hyundai - корейский производитель автомобилей.
Добавить комментарий