Прошу дать максимально точный ответ, спасибо!
Прошу дать максимально точный ответ, спасибо!
Непонятно (по крайней мере, по контексту), почему именно on my own или all by myself. А если мы говорим о ней? Только поэтому я предложу вам переводы выражение сама по себе на английский язык, где one\oneself будет употребляться для любого лица (а уж в контексте изменяйте его по смыслу: I - my - myself, he - his - himself, her - her - herself...etc.):
Здравствуйте. Это выражение переводится как "on my own". Например: Я предпочитаю путешествовать сам(а) по себе. "I prefer travelling on my own."
А можно всю фразу?
Слишком расплывчато и писать можно часами... (
Добавить комментарий