Как перевести фразу — Stop teen pregnancy take it in the ass?







+7 +/-

На футболке написано что-то неприличное ?

Профиль пользователя Muffin Спросил: Muffin  (рейтинг 23972) Категория: образование

Ответов: 3

1 +/-
Лучший ответ

Смысл этой фразы можно перевести так: Остановите беременность у подростков, не будьте ослами. Эта майка, видимо, какого то учебного заведения, которое таким образом пытается привлечь внимание к проблеме подростковой беременности.

Ответил на вопрос: Uncrafty  
1 +/-

Неприличное и не для публичного обсуждения на форуме. Кинул перевод вам в личку.

Ответил на вопрос: Morgan   
1 +/-

Остановите тинейджерскую беременность- трахайтесь в задницу

Ответил на вопрос: Darklings  

Похожие вопросы

Спросил
9 Отв.
Что означает слово «голь»?
Ответ: Слово голь (существительно женского рода, производное от слова голый) в словаре В.Даля определяется как: Другие значения слова голь В словаре ... Читать далее...
Автор вопроса: Spottier, в категории | | |
Спросил Spottier
1 Отв.
Как раскрыть выражение: борода длинна, да не к уму она?
Ответ: Как мне кажется, это выражение означает то, что стереотипно люди мудрые обычно носят очень длинную бороду, а в случае этого выражения как раз наоборот, какой-либо человек отращивает бороду вместо тог ... Читать далее...
Автор вопроса: Emerged, в категории
Спросил Emerged
1 Отв.
Как по другому сказать «сходить в туалет»?
Ответ: Всем известна такая фраза "попудрить носик". ... Читать далее...
Автор вопроса: Saunders, в категории | | |
Спросил Saunders
4 Отв.
Как пишется по английски крокодил?
Ответ: Добрый день, в нашей стране на свободной воли крокодила не встретить, наш климат им не очень подходит, но всегда его можно увидеть в зоопарках. Если вам нужно знать, как правильно называть это живот ... Читать далее...
Автор вопроса: Nathania, в категории | |
Спросил Nathania
2 Отв.
Как раскрыть выражение: большому уму и в маленькой голове не тесно?
Ответ: Я так понимаю, что порой случается так, что ребенок иногда бывает нисколько не глупей взрослого, а рассуждает вполне здраво. Что поделаешь "что посеешь, то и пожнешь". Если родитель у ребенка был или есть ... Читать далее...
Автор вопроса: Tunali, в категории
Спросил Tunali
2 Отв.
Каково значение фразы «зарыть талант», откуда оно пошло?
Ответ: У слова "талант" в современном русском языке только одно значение - степень одаренности кого-либо (как правило, в науке, искусстве, ремесле). Но такая однозначность была не всегда. На это, в частност ... Читать далее...
Автор вопроса: Cuirassier, в категории | | |
Спросил Cuirassier
1 Отв.
Как раскрыть выражение: большая нажива, большая и прожива?
Ответ: Смысл выражения "большая нажива и большая прожива", как раз и объясняет тот факт, что коррупция неискоренима. Коррупционер, получая большую наживу помимо зарплаты, обзаводится обширным хозяйством. ... Читать далее...
Автор вопроса: PHOEBE, в категории
Спросил PHOEBE
1 Отв.
Как раскрыть выражение: болтуна видать по слову, а рыбака по улову?
Ответ: Это выражение сравнивает два противоположных типа людей. В первом случае это человек, от которого исходят только слова, и нет действий. Во втором случае речь идет о человеке действия и о результате эт ... Читать далее...
Автор вопроса: Melillo, в категории