Как отличить «интернетовского» О.Хайяма от истинного?







+3 +/-

Это то же, что случилось в интернете и с музыкой Шопена, Моцарта и других. Им приписывают создание немыслимых песен ангелов и прочую муру.

Вот таким О.Хайям представлен в интернете.

Позвольте, а как же знаменитая рифма aaba или aaaa, рубаи Хайяма настолько узнаваемы, особенно в великолепных переводах Г.Плисецкого.

А это что такое? Особенно умиляет последняя сентенция, неужели это из ... какого там века, когда жил О.Хайям- 11-12 века? Боже! Все это напоминает ближайшее к нам столетие.

У нас с мужем есть свои шутки. Скажешь нечто умное, афористичное или нелепое, смешное, например, и называешь автора всего этого - Ленин.

Видимо, и здесь кто-то откуда-то выудил псевдомудрость и приставил имя поэта для весу. Как Моцарта к мелодейке про ангелов.

Профиль пользователя Sinae Спросил: Sinae  (рейтинг 14777) Категория: образование

Ответов: 2

4 +/-
Лучший ответ

Никогда не относила себя к числу тех, кто хорошо разбирается в восточной поэзии, в её жанрах и тонкостях перевода, но одна вещь меня сразу обеспокоила, когда я впервые увидела текст, что из восьми строчек. Бумеранг меня насторожил. Первая мысль: в оригинальном тексте сказано нечто такое, что по-русски не переводится, поэтому единица текста заменена смысловым эквивалентом. Звучит мудрёно, но я имею ввиду ситуацию, когда, скажем, по-французски или по-китайски нужно было бы выразить русскую поговорку

Ни у французов, ни у китайцев нет ни лаптей, ни щей. Если бы данная идиоматическая единица стояла бы в поэтическом тексте, то переводчикам пришлось бы искать единицу с аналогичным смыслом в своих языках.

И вот этот момент не только ничего не прояснил, но и всё усложнил. Бумеранг как возвращающийся предмет уникален для культуры аборигенов Австралии. У этого образа нет эквивалентов в других культурах. Единственный образ, хоть как-то привязанный к образной идее равновеликого возвращения, - это эхо:

Этот образ практически идентичен у множества народов, он вполне мог бы быть в каком-нибудь оригинальном тексте Хайяма, и если бы он был, то вместо него не пришлось бы изобретать никакого бумеранга!

Первым сигналом тревоги, когда Вам предлагают нечто под видом сочинения известного автора, может стать анахронизм. То есть когда перед Вами человек упорствует, что текст принадлежит известному автору, а доводы про стиль, систему образов и прочие качественные аспекты текста не производят никакого впечатления, то найденный анахронизм - лучшее лекарство. Однажды таким же методом мне пришлось спасать Есенина.

Остальное - дело техники и образования. Даже элементарное знакомство с рубаи как жанром показывает, что ему не свойственное монотонное нанизывание заурядных сентенций. Даже если не знать о том, что это четверостишия, и ничего не понимать в рифме, то после чтения подлинных рубаи у человека думающего должно сложиться представление о том, что каждое из этих стихотворений посвящено одной жизненной ситуации и часто идёт от конкретного образа или описания к широкому обобщению или выводу.

Ответил на вопрос: Rita  
4 +/-

Ну, во-первых, Омар Хайям (Гиясаддин Абу-ль-Фатх Омар ибн Ибрахим аль-Хайям Нишапури) - по происхождению перс, и по-русски он никогда не писал, а скорее всего писал на языке фарси. Во вторых, его русские переводы сделаны во-многом с английских переводов, так что "истинного" Омара Хайяма русскоязычным читателям пожалуй никак не получить. Интернет вообще при всей своей позитивной роли, имеет такую особенность: информация в Интернете очень часто является ложной, подделкой, или просто неточной. Хотя не исключено, что где-то она может быть и истинной. Поэтому, лучше всего полагаться на книги, желательно старые, печатавшиеся в те времена, когда книгопечатанием занимались лишь немногие, профессионалы, которые относились к своему делу со всей серьезностью. Сейчас же кногопечатанием может заниматься любой безграмотный проходимец. Поэтому сегодня подделками очень даже просто могут быть и книги. Так что "интернетовский" Омар Хайям стоит в одном ряду с "книжным". Нужно быть специалистом в этой области, чтобы отличить подделку от настоящего, также как только хороший ювелир может отличить настоящий бриллиант от подделки.

Ответил на вопрос: Adaptor 

Похожие вопросы

Спросил
8 Отв.
Ольга Бузова сама написала книгу «Дело в шпильке»?
Ответ: Думаю, что за Бузову в этом случае поработал литературный негр, который получил свой скромный гонорар и остался в тени, а большие деньги за книгу получит сама Олечка, потому что у нее слава и определ ... Читать далее...
Автор вопроса: Converge, в категории | | | | |
Спросил Converge
5 Отв.
По какому критерию можно понять насколько ты близко или далеко от Бога?
Ответ: Я полагаю данная задача не по нашим хрупким плечам. Невозможно для нас понять близко ли мы к Богу. Бог говорит, что Он Близкий. Бог говорит: Я ближе ... Читать далее...
Автор вопроса: Bobette, в категории | | | | |
Спросил Bobette
2 Отв.
Как Вы понимаете: «Делаясь рабом всех, ты делаешься другом всех» Цицерон?
Ответ: Человек угождающий всем людям, не многим, но некоторым может понравится и стать, как кажется этому человеку другом. Но по сути это не дружба, а простое ... Читать далее...
Автор вопроса: Pearlfish, в категории | | | |
Спросил Pearlfish
8 Отв.
Критерий истинности толкования Священного Писания?
Ответ: Виктор, прочла ваш ответ бегло. Отвечу вам так же честно. Вы не верите в Ислам. У вас свои причины на то. За честность уважаю. Лучше горькая искренность, ... Читать далее...
Автор вопроса: Gating, в категории | | | | |
Спросил Gating
4 Отв.
Как часто в жизни мы видим Ложь переодетую в Истину?
Ответ: Да практически всегда люди лгут для достижения своих целей - это не ново. Всегда были и, к сожалению, будут люди, которые лгут, обманывают людей и занимаются ... Читать далее...
Автор вопроса: Ruessel, в категории |
Спросил Ruessel
3 Отв.
Во время молитвы мозг отключается?
Ответ: Ни в коем случае. Сознание переключается на немного иную работу, мозг работает по другому, активны иные его части. Но работает и вполне успешно. Если речь ... Читать далее...
Автор вопроса: Dame, в категории | | | | |
Спросил Dame
9 Отв.
В чём сила христианства?
Ответ: Если коротко, сила христианства заключается в ИСТИНЕ. А истины, предложенные христианством, невероятно просты и доступны каждому. Если отбросить всю эту ... Читать далее...
Автор вопроса: JERRICA, в категории | | | | |
Спросил JERRICA
1 Отв.
В чём разница между правильной и истинной мыслью?
Ответ: я бы ответила так).. у правды есть свое оправдание выраженное в словах, истина же очевидна и в словах не нуждается.. где правда, там обособленность, где ... Читать далее...
Автор вопроса: Horsejockey, в категории | |