Любое выражение, похожее на пословицу, имеет помимо буквального ещё и расширенный, образный смысл. Я думаю, что выражение о сердце и глазах тоже имеет свои смысловые "расширения". Поэтому, если говорить обобщённо, то я бы разъяснила этот афоризм приблизительно так: "Никакая внешняя скорбь не будет настоящей, если нет скорби внутренней".
Если ещё более раздвинуть семантические рамки выражения, то получится: "Любые внешние признаки зависят от внутреннего состояния".
_
А если интерпретировать афоризм более буквально, то действительно так - слёзы на глазах появляются только от тоски на сердце. За исключением случаев работы с репчатым луком, конечно.
Это означает буквально следующее. Пока сам на собственной шкуре не ощутил все горести ситуации, ты будешь черств к чужому горю. Когда же побывал в подобном - у самого слеза накатывает.
Добавить комментарий