Существуют строгие правила транслитерации букв кириллицы буквами латинского алфавита. Эти правила необходимы, чтобы, например, не было разнобоя при записи латиницей имени и фамилии в иностранном паспорте. Поэтому не случайно была выпущена Инструкция "О порядке оформления и выдачи заграничных паспортов" - в виде приложения к приказу Министерства внутренних дел России № 310 (от 26 мая 1997 года). В этой инструкции указано, например, что буква "ж" должна передаваться сочетанием букв zh, буква "й" - латинской буквой "у" (игрек), буква "х" - сочетанием букв kh, буква "ц" - сочетанием букв ts, буква "щ" - сочетанием shch, буква "ь" - апострофом ', буквы "ю" и "я" - сочетаниями yu и ya.
Добавить комментарий