Хотелось бы узнать историю возникновения этой фразы. Кому её говорили и в каких случаях?
Хотелось бы узнать историю возникновения этой фразы. Кому её говорили и в каких случаях?
Для того, чтобы рассмотреть эту фразу в каком-нибудь контексте, приведём небольшую цитату из русской литературы:
Как видим, один из собеседников довольно жёстко напоминает другому о его былых пригрешениях. И, на фоне этих воспоминаний, отказывает ему в "ветчине" (то есть, в угощении или в доброжелательном приёме). Вспоминая недавнее прошлое, говорящий отказывает в благожелательности. Таким образом, употреблённая им поговорка означает ни что иное, как полный отказ.
В наши дни мы может эту фразу услышать в более прямом её смысле. Она говорится, без иносказательности и афористичности, во время спортивных игр. Тренер или товарищ по команде обращается: "Играй назад!". Тем самым, он предлагает игроку прервать какие-то наступательные действия и сделать пас в сторону своих собственных ворот, чтобы подождать для созидательных действий более подходящего момента.
Видите, наша фраза, скорее всего, пришла из игры (может быть, из карточной или какой-нибудь другой "казиношной") и в игру же и возвратилась, в более прямом семантическом значении.
Я думаю, что синонимами фразеологизма "Играй назад" будут слова: "отстань", "иди прочь", "остановись", "не рассчитывай на поддержку".
Добавить комментарий