Откуда пошло название этого фрукта и что означает?
Откуда пошло название этого фрукта и что означает?
Слово "грейфрут" заимствовано из английского языка. В нем два корня: grey (грей) -- виноград, froot звучит как "фрут" и в переводе значит "фрукт". Ничего похожего с виноградом по вкусу этот фрукт не имеет, а при чем тогда виноград? Дело в том, что плоды грейфрута на дереве собраны в кисти наподобие виноградной. Вот откуда такое название.
Это слово не имеет логического обоснование в плане его написания. Все потому что оно входит в число англицизмов, которые засели в нашем языке и там полноценно коренились.
В самом английском языке, его способ образования есть не что иное как слияние двух основ, а именно ГРЕЙ - это на их языке серый и ФРУТ, тут слово интернациональное и легко можно догадаться что это ФРУКТ.
Как вы видите, в нашем варианте, обозначения слова ФРУКТ, буква -К- присутствует, однако ее нет в английском варианте - ФРУТ. Слово это к нам пришло из английского и укоренилось в их варианте, поэтому и правильным вариантом, является его правописание без -К-, а именно ГРЕЙФРУТ.
Я если честно впервые слышу, чтобы кто-то говорил слово Грейпфрут с буквой К, то есть Грейпфрукт. Вообще, это слово заимствовано в английском языке. Русского варианта нет. На английском читается так - grapefruit. Состоит слово из двух слов, где grape - это виноград, а fruit - это фрукт. Говорить Грейпфрукт будет крайне не правильно. Получается одно слово говорим на английском, а другое на русском. Что-то не складывается, не правда ли. Поэтому, как на английском читается, так и нужно говорить на русском. Другой, более загадочный вопрос возникает после такой информации. Почему этот фрукт вдруг скрестили в одно слово с виноградом.
Часто в существительном Грейпфрут делается ошибка и переиначивание этого заимствованного слова на русский манер ГрейпфруКт. На самом деле, слово это представляет кальку с английского слова Grapefruit, в котором нет и не может быть согласной К, поскольку само слово Фрукт в английском языке записывается как Fruit.
Что касается названия этого фрукта, то в переводе оно значит виноградный фрукт.
Следовательно, мы относим Грейпфрут к Фруктам, но пишем так, как это слово написано в английском языке.
Единственный правильный вариант в русском языке - это грейпфрут. По сути этот плод практически то-же самое что помело, по началу его так и называли - маленькое помело. Этот фрукт растет гроздьями как и виноград, поэтому по английски его позже стали называть буквально Виноградный фрукт или виноградофрукт - Grapefruit (grape - виноград, fruit - фрукт), а по русски это читается именно как грейпфрут. Латинское название этого плода - Citrus paradisi.
Поскольку это слово представляет собой буквальное воспроизведение соответствующего английского термина grapefruit, то правильно будет грейпфрут, т.к. в английском "фрукт" пишется и читается без буквы "к". Ну а grape - "виноград", дословно "виноградный фрукт". Видимо из-за сочности, т.к. вкус не очень похож.
Конечно правильно надо писать и говорить слово Грейпфрут! Это слово пришло из английского языка. На английском языке грейпфрут пишется, как grape-fruit. На английском языке слово grape обозначает виноград, а слово fruit обозначается как фрукт. Но на вкус он совершенно другой.
Я точно знаю, что правильный только один вариант - это грейпфрут, так как название фрукта в русский язык пришло от английского слова, в английском фрукт - fruit. Именно поэтому окончание заканчивается на -фрут.
Правильно писать и говорить "грейпфрут", хотя очень многие пытаются всё же пристроить букву "к" ближе к концу слова, чтобы получилось неверное "грейпфрукт". Дело в том, что название пришло из английского языка, а там никакой буквы "к" нет, "grapefruit". Само же слово буквально переводится как "виноградный фрукт".
Добрый день, правильно писать этот сочный фрукт как грейпфрут. Само слов пришло нам из-загранице, в оригинале слове вы не найдете букву к, поэтому стоит запомнить правильность его написания и не делать ошибок.
Добавить комментарий