Интернет говорит о том, что эта поговорка — японская (в русском переводе). А какие известны аналогичные поговорки у других народов, на других языках мира?
Где властвует неразумие, там разум прячется.
© Японские пословицы и поговорки, 1 583 шт.
Вячеслав09,
отличный вопрос: у меня давно крутилось в голове что-то такое,
как у Франсиско Гойи
сон разума чудовищ порождает,
его офорт известный эту жуть изображает.*******************************
По-русски говорят что-то такое тоже:
кто бога прогневил, того лишить мозгов Всевышний может.
Еще говорят «жить своим умом», имея в виду с пользой для себя, а не для других.
В тему хочется привести высказывание древнегреческого драматурга Еврипида:
Великий философ, ученый-математик Пифагор Савосский, опять же родом из Древней Греции, считает, что
Там, где царит неразумие, разум ничего никому не докажет. Этому созвучна мысль французского писателя Жана Лабрюйера:
Вот тогда разуму лучше помолчать, поскольку воинствующее неразумие, то есть глупость, представляет собой непроходимые джунгли, сквозь которые не продраться голосу разума, как и солнечному лучу.
Это ? цитата из Джорджа Бернарда Шоу, и, по-моему, она точно подходит к религиозным догмам, отвечая на все вопросы о вере, которая и есть, по существу, ложное знание.
Это ? английская поговорка, тоже довольно актуальная для интернетных перепалок.
И еще одна, тоже английская:
Добавить комментарий