Если вспоминать фразеологизмы со словом плечо, то можно назвать навскидку примерно такие:
крепкое плечо - про поддержку и помощь, крепкое плечо друга
подставить плечо - про тоже самое, подставить плечо в трудную минуту
перекладывать на чужое плечо - а это уже про обратное действие, и нагрузку своими проблемами другого человека, переложил все заботы по дому на мои хрупкие плечи
плечо друга - опять-таки про то, что когда оно необходимо, друг всегда поможет и подставит плечо, как хорошо ощущать рядом плечо друга
дверь плечом вышибать - идти напролом не замечая преград, он все двери по жизни плечом вышибал
раззудись плечо - призыв к активным действиям, при виде на фронт работы у него раззудилось плечо.
"За плечами"- обозначает прожитый отрезок жизни и опыт.
Например: У него за плечами было 5 лет ,проведённых в крупной компании.
"С чужого плеча"- вещь не по размеру.
Например : "И плащ, и капюшон были явно с чужого плеча и висели на Бильбо мешком".
"Подставлять плечо" - оказать помощь, поддержку в тяжёлые моменты.
Например : "Позови! И он придет - надежный и верный друг, способный подставить плечо и отвести беду"
"Перекладывать на плечи" - нагружать кого-то своими заботами, проблемами.
Например : "Миндалов с каждым днём, сам не замечая этого, всё больше перекладывал работу на крепкие плечи Лобачёва." (Ю. Лебединский, Комиссары)
"косая сажень в плечах"- хорошо сложенный человек.
Например : «Парень — косая сажень в плечах — поднялся во весь громадный рост» (А. Серафимович)
"Плечом к плечу" - делать что-то вместе или находится рядом.
Например : Впервые за несколько месяцев братья сидели плечом к плечу, являя редкое единодушие. (С. Дангулов.)
Практически все фразеологизмы со словом плечо ,которые я смогла вспомнить , уже написал в своем ответе автор tverko.
Повторяться я не буду.
Могу лишь дополнить список еще одним фразеологизмом :
Повесить язык на плечо ( устать очень сильно ).
Добавить комментарий