Разжалобить камень - о том, что очень печально и тягостно, невыносимо горько и страшно.
Камни возопиют - близкое значение к вышеупомянутому, о чём-то невероятно вопиющем и страшном.
Камня на камне не оставить (от кого-то или чего-то) - уничтожить до основания, без остатка.
Краеугольный камень - основа, фундамент.
Камень на сердце - о тяжёлых, гнетущих чувствах.
Висеть на шее камнем - обременять кого-то заботой о себе, быть очень тяжёлой обузой.
Бросить камень - осудить.
Со словом камень фразеологизмов должно быть немало, ведь предмет это очень простой и распространенный, а использовать его можно в самых разных целях. Вот только некоторые, которые мне удалось вспомнить:
время разбрасывать камни и время собирать камни - то есть пора что-то делать, чтобы изменить ситуацию
камень на душе - про неприятный осадок на душе после нехорошего поступка
как за каменной стеной - про самую надежную защиту
камень за пазухой - про какое-нибудь секретное оружие, пока не видимое
каменное сердце - не подвластное чувствам
каменный взгляд - остановившийся, неподвижный взгляд
каменный гость - про нежданного и крайне неприятного посетителя
круги от камня на воде - про незначительный поступок повлекший серьезные последствия
Фразеологизмы со словом "камень" и их значение:
"Держать камень за пазухой" - держать обиду на кого либо, таить злобу.
"Камень преткновения" - препятствие, трудности в каких либо делах.
"Бросить камень" или "бросать камушки" - осуждать или обвинять кого-то.
"Философский камень искать" - поиск чего-то безнадежного, бесплодного, бесполезного.
"Камень на сердце" - чувство тяжести, гнетения.
"Висеть камнем на шее" - быть обузой, обременять кого-то.
"Разжалобить камень" - когда большая, невыносимая печаль, страшно и горько на душе.
"Капля камень точит" - упорство, настойчивость.
"Камня на камне не оставить" - разрушить до основания, уничтожить.
Вода камень точит,
камень за пазухой,
время собирать и разбрасывать камни,
камень преткновения,
бросать камень в чужой огород
Добавить комментарий