Понимать этот ответ нужно второму слову. То есть, - нет (но не точно, скорее всего). Русский язык могуч и велик. Сразу вспоминается анекдот:
-В русском языке нет двойного отрицания
-Да конечно!
Иностранцам нас, конечно, понять безумно сложно. Ну, вот так вот сложилось.
Даже русская речь доказывает, что мышление у нас вовсе не такое как у всего мира.
Иностранцам наш язык постичь в полной мере никогда не получится. У них как есть порядок слов, так и есть, а у нас игра слов может быть очень красочной.
Да, нет наверное - этот ответ означает скорее нет , чем да. Человек еще не определился, сомневается, но все же больше склоняется к тому, что ответом будет нет, но может быть под воздействием каких-то факторов, его мнение может поменяться. И ДА в этом случае больше похоже на связку слов в предложении, чем на утвердительный ответ.
Такой ответ не сможет понять только не русский!)), даже если и знает русский язык.
В русском языке много подобных высказываний: "Да возможно и нет","Вроде как да" и т.д.
Мы же прекрасно понимаем, что высказывание "Да нет наверное" - означает ,что человек сомневается, но больше склоняется к отказу, чем к согласию. "Нет наверное" - это практически отказ, и "наверное" - как бы сомнительный отказ. "Да" - идёт просто как частица-дополнение к этому высказыванию, вместо "да" может быть "ну" или "а"..это уже не имеет значения!)
Это мой часто используемый ответ.
Только, вот, выглядит он иначе:
Да, "нет"! Наверное ... (и продолжение предложения)
А вами дельфиночка используемое в вопросе выражение "Да нет наверное" выглядит подобно "туда сюда обратно".
Добавить комментарий