Что значит выражение "вызывать кого-то на ковёр"? Откуда оно произошло?
Что значит выражение "вызывать кого-то на ковёр"? Откуда оно произошло?
Кабинеты вышестоящего начальства как статус последних были устланы коврами. Символ престижа, благополучия, власти. Так просто туда не вызывали.
Либо для повышения по службе, либо для много чего похуже.
Анекдот. Жена у мужа - Тебя сегодня директор на ковер вызывал?
Как ты догадалась?
Да у тебя узор на спине отпечатался.
Но лучше на ковер вызвать, чем как в фильме "Смертельное оружие" на клеенку. Чтобы кровью ничего не испортить.
Ну это значит вызвали к большому начальству для "разноса" то есть для Разбора по косточкам ошибок вызываемого, промывания мозгов "с песочком", воспитательной и назидательной беседы. А так как кабинеты у больших начальников большие и солидные то нередко на полу у них красуются шикарные ковры. Отсюда я думаю и пошло это выражение.
В народе чего угодно напридумают! Если вас "вызвали на ковер" - знайте - вам будет предстоять "снятие стружки", "нагиб ниже плинтуса" а может то и другое вместе взятое! Уйти не вспотев не получится!
... А у Начальства издавна на полах в кабинетах - ковры! Нет ковра в кабинете - ты не начальник, уважения не жди!
Это значит, что начальник вызывает своего подчинённого для выговора, разноса. Насколько я знаю, первоначально это выражение относилось к слуге, которого вызвал хозяин для выговора. Начальственные кабинеты раньше были застелены коврами, вот отсюда и пошло выражение "вызвать на ковёр".
Лично я такие фразы про начальство не слыхал. Хотя вроде слышал нечто подобное про правительство. Это вроде когда более значительный политик вызывает менее значительного (своего подчинённого) для того, чтобы тот дал отчёт о проделанной работе, либо как-то оправдался за свою оплошность. Апартаменты у политиков богатые, выстланы коврами, наверное поэтому и стали так говорить. Видимо потом постепенно значение этой фразы постепенно перешло и в народ, и значением её стало просто "вызвать для оправдывания или для отчёта".
Это что касается переносного смысла этой фразы, хотя есть ещё и прямой. В прямом смысле вызвать на ковёр - это значит вызвать борца на бой, например самбиста, каратиста или сумоиста.
Бои обычно проходят на специальных коврах, поэтому и есть такая фраза.
До сих пор красивый ковер -символ богатства, благополучия, достатка, он был далеко не у каждого человека, так как стоил дорого. И если вызывали провинившегося, то он стоял на ковре, в то время как судья, господин сидел на троне и вершил суд. Во многих исторических фильмах это просматривается.
Это выражение означает разнос,
укоры, обвинения по причине и без, когда человека за что-то ругают, чем-то недовольны в его поведении, поступках или работе. Обычно так говорят, когда вызывают к вышестоящему начальству.
Выражение "Вызвали на ковер", означает, что вас вызывает к себе начальник. Скорее всего разговор будет не приятным, начальник может сделать выговор или даже уволить с работы. Раньше у всех начальников в кабинетах были ковры, отсюда и пошло выражение.
Добавить комментарий