Как появилось это выражение?
Что оно означает? Когда так говорят?
Как появилось это выражение?
Что оно означает? Когда так говорят?
Точного происхождения этого устойчивого выражения я не знаю. Однако образность его налицо.
Очень легко представить себе увлекшегося горе-плотника, который испортил некое изделие из дерева и теперь этот брак смело можно пустить на дрова - печь топить.
Этот образ легко переносится на другие области деятельности человека. Так, например, ребёнок, убираясь в комнате, размазал грязь по полу и теперь за ним нужно убирать заново. Про него можно сказать: "Вот, наломал дров".
Или некто запланировал много встреч на один день и не успевает на все, или на обещал разным людям невыполнимое, а последствия очень непредсказуемые. Выпутываться придется с бОльшими усилиями, чем сами обещания или поступки - наломал дров.
Итак, основные признаки, сопровождающие это выражение:
Дополню прекрасный ответ автора Svetlana Kuznetsova о фразеологизме наломать дров.
Так в разговорной речи иронично, и чаще неодобрительно, говорят о человеке, который наделал больших глупостей, очень грубых и неисправимых ошибок.
Существует версия, что данное устойчивое выражение возникло в цирковой среде и употреблялось, когда речь шла об неудачно исполненом трюке. В выражении соединились отрицательные переносные значение существительного "дрова" - это что-то невысокого и плохого качества- и глагола "ломать", имеющего значения: "калечить, увечить; работать тяжело и много".
По другой версии, в русскую разговорную речь фразеологизм попал из южнорусских говоров. На юге России в качестве дров используют хворост, который обычно ломают. При этом куча наломанного хвороста выглядит лохматой, неаккуратной по сравнению с ровненькой поленницей дров, поэтому "наломать дров" значит "неровно, аляпово что-то сделать".
Данное выражение появилось в южных великорусских станицах и самым прямым образом было связано с дровами.
Этим словом там называли то, чем топили печи -- хворост и валежник. Они очень легко ломались, с ними справлялась любая хозяюшка, ломая такие дровишки просто руками или о колено. Тонкие хворостины ломались легко, но неровно.
Понятно, что при этом получались прутья нескладные и разной длины.
Отсюда и образные выражения появились, как то: "сделал, как дровишек наломал"; "ну и наломал дровишек!"
Постепенно словосочетание наломать дров утратило этот прямой смысл и приобрело новый, не прямой, а переносный.
Оно стало означать: делать что-нибудь странно, необычно. В таком значении, можно сказать, обобщенном значении выражение впервые и появилось в "Памятной книге Воронежской губернии на 1892 год".
И с таким значением выражение наломать дров очень быстро распространилось по всей территории страны, а первоначальное значение выражения так же быстро "кануло в лету", утратилось, правда, сохранилось оно в донских говорах.
Этот, ставший фразеологическим, оборот в современной речи часто употребляется, но в значении "наделать глупостей" или "совершить грубые ошибки".
Например. "Ну и наломал ты дров, дружище, взявшись за такую работу!"
Конечно, выражение имеет больше шутливый или шутливо-иронический оттенок, нежели серьезный.
Тут можно употребить в двух различных по смыслу значения
первое это значит , что мол накосячили или набедокурили , а данной выражение в этом смысле появилось буквально 100-200 лет назад
А второй банально наломать дров из лесу или когда надо печь топить пеньками же не засунешь туда вот и нужно разломать и наломать дров это выражение довольно давно появилось , и актуально по сей день
Добавить комментарий