Слово "щи" использовалось фотографами, как аналог английского "Чеез". В результате стали обиходными такие обороты, как: "щи давить" (улыбаться), "самые щи" (о смешном эпизоде).
В итоге щами начали называть нижнюю часть лица. А "дать в щи" значало ать в зубы.
Добавить комментарий