Что значит пословица На охоту ехать — собак кормить?







+3 +/-
Профиль пользователя Chariots Спросил: Chariots  (рейтинг 8197) Категория:

Ответов: 5

3 +/-
Лучший ответ

Эту пословицу я знаю в укороченном варианте: «Как на охоту, так собак кормить».

Согласитесь, у сытых собак не та прыть, не тот охотничий азарт, плохие помощники, поспать бы им. В общем, дело идет насмарку.

Я всегда думал, что это означает неожиданно навалившуюся дополнительную заботу во время начала какого-либо мероприятия. Однако, согласно уважаемому мной источнику:

"Кто-либо". Порой я сам этот "кто-либо" и есть.

Предложу свой вариант пословицы:

"Несвоевременная выдача положенного рациона питания домашним животным млекопитающих семейства псовых охотничьих пород перед поездкой в неурбанизированную местность с целью добывания мяса, звериных шкур, пуха и пера дикоживущих представителей местной фауны".

Ответил на вопрос: Estadio  
2 +/-

Данная пословица об охоте и кормлении собак описывает типичный случай. Люди часто, задумав какое-то большое дело, начинают к нему готовиться непосредственно перед его началом. В результате, подготовка проходит скомканно, второпях, авралом. То есть, с большим опозданием. В итоге и вся работа становится неорганизованной и не своевременной.

У пословицы, если принимать её в буквальном виде, есть вполне определённая фактическая подоплёка. С одной стороны, собак не держат голодными. Но, с другой стороны, перед самым началом охоты их тоже не кормят, иначе они окажутся бесполезными помощниками.

А если обобщить, то получится, что вести подготовку к делу за несколько минут до начала тоже уже поздно и бесполезно.

Ответил на вопрос: BILLI   
2 +/-

Эта пословица намек на то, что любое дело нужно делать в нужное время и в нужном месте.

И раньше всегда охотники ходили на охоту с собаками, и вот кормить их нужно заранее, чтобы перед охотой они были слегка голодными и тогда охоте пройдет успешно.

Потому что у собак будет стимул найти добычу.

А если их накормить прямо перед охотой, то они будут ленивыми, потому что являются сытыми.

И особо на охоте стараться не будут.

И поэтому красная нить морали и мудрости в этой пословице о том, что если у вас есть дела вспоминайте о них и делайте их вовремя, чтобы потом не сожалеть о том, что не было сделано в срок.

Ответил на вопрос: Surging 
2 +/-

В переносном смысле означает следующее:

Как бы нет времени на подготовку, а уже очень надо.

Ответил на вопрос: Bosher 
1 +/-

Это потому что все нужно делать своевременно или скорее ЗАБЛАГОВРЕМЕННО! Это из той же песни что и "Готовь сани летом, а телегу зимой"

Так и пословица это учит - пока на охоту не собираемся - собаки нам не нужны, а когда пришла нужда на охоту идти, то собак еще и откормить сначала нужно.

Ответил на вопрос: Ingres 

Похожие вопросы