Судя по доменному имени .sk, где я отыскал приведенную фразу, это из Словакии. Словацкий язык очень близок чешскому. А там не всё, что похоже на русские слова - то же означает. Например, "позор!" по чешски - "внимание".
Так и слово "rozpatie" созвучное с русским "распятие" означает: "диапазон" (что я легко обнаружил тут). Есть и другие значения: размах (крыльев), пролёт, интервал, расстояние (между опорами), а также раствор.
Слово "Kontrolne", как и ожидалось, означает "контрольное".
Так что в вашем случае, "контрольное распятие" скорее всего означает "контрольный раствор".
Если это связано с вашими профессиональными интересами, рискну предположить, что это из области "спектрофотометрического изучения растворов" (я обнаружил подобное словосочетание в журнале CHEMICKE ZVESTI, Slovak Academy)
Небольшое добавление к ответу Владимира - по поводу слов, этимологически родственных словацкому слову rozpatie. Корень этого слова можно найти во многих славянских (и не только) языках, в том числе и в русском. Об этом более подробно было в ответе на БВ два месяца назад: http://www.bolshoyvopros.ru/questions/1068328-kakie-slova-v-russkom-jazyke-imeju
Это такие слова, как пядь, распятие, пялить (рот или глаза), напялить (одежду), пяденица (гусеница), пяльцы, а также иностранные слова: англ. span, итал. spazioso, франц. spacieu, нем. Spann, нидерл. и нем. spannen — натягивать, литов. spendziu и т. д.
Добавить комментарий