Что означает пёсье время в переводе с латыни на русский и почему?
Что означает пёсье время в переводе с латыни на русский и почему?
"Пёсье время" в латинском звучании «dies caniculares» означает ( в вольном переводе) - "каникулы".
Когда на ночном небе во времена Римской империи всходила яркая звезда "Собачка" ( современный Сириус) — "Canicula" ("Каникула"), то это означало, что пришло время изнуряющей жары, а значит пора прекращать учёбу и работу ....
Ну, на латыни собака - canis. Каннибализм вроде тут никак не подходит. А вот каникулы (caniculares) вполне подходит. Но вот почему? Может быть, люди во времена Рима были такие деятельные, что терпеть не могли отдыхать? :). Или же это связано с астрономией, когда появляется созвездие Большой Пёс с очень яркой звездой Сириус? Хотя, если судить по википедии, оно лучше всего видно не летом, а в декабре-январе. Но кто их знает, римских школьников, когда у них были каникулы? У нас каникулы с 1 по 10 января. А у студентов с 25 января до 7 февраля.
Добавить комментарий