Что такое «peppercorn consideration»?







+6 +/-

Юридический термин. Полностью так - "in consideration of ten dollars and other good and valuable consideration"

Профиль пользователя Tamar Спросил: Tamar  (рейтинг 11361) Категория: законы

Ответов: 1

2 +/-
Лучший ответ

Насколько я понимаю, в самом тексте юридического договора эта фраза не появляется.

Дело в том, что peppercorn consideration - это метафорическое выражение из сленга юристов, своеобразный "мем", встретится скорее в разговорной речи, а не в официальном документе. Дословно означает "встречное удовлетворение размером с горошинку перца".

Его эквивалентом в юридическом документе будет nominal consideration, где

consideration - это "встречное удовлетворение", а

nominal - "номинальное (\символическое)".

Если бы я переводила официальный договор, то ограничилась бы словом "номинальное\символическое", без расшифровки и ссылок.

А если Вам нужно, чтобы люди, читающие Ваш перевод, поняли механизм англо-саксонского делопроизводства, то можно сослаться на работу кандидата юридических наук Зорина Н.А. "Встречное удовлетворение в английском договорном праве", где он подробно раскрывает эту тему.

Вот цитата из этой статьи, которая объясняет откуда пошло выражение про перечное зернышко:

А вот ссылка на саму работу: тыц.

Ответил на вопрос: Pflodin  

Похожие вопросы

Спросил
4 Отв.
Как пишется по английски крокодил?
Ответ: Добрый день, в нашей стране на свободной воли крокодила не встретить, наш климат им не очень подходит, но всегда его можно увидеть в зоопарках. Если вам нужно знать, как правильно называть это живот ... Читать далее...
Автор вопроса: Nathania, в категории | |
Спросил Nathania
1 Отв.
Что такое атмосферный фронт?
Ответ: Атмосферные фронты А. ф.– промежуточные, переходные зоны между воздушными массами в тропосфере. Зона А. ф. очень узка по сравнению с разделяемыми ею воздушными массами, поэтому её приближённо рассмат ... Читать далее...
Автор вопроса: Bom, в категории | | | |
Спросил Bom
3 Отв.
Как звучит по английски Rossia?
Ответ: Если говорить о написании, то по-английски Россия - это Russia. Что касается фонетики, то произноситчя как "Раша", с картавым R - [?r???]. Почесу именно U, не O? - Это, друг мой, правила чтения и п ... Читать далее...
Автор вопроса: Bersani, в категории | | | | |
Спросил Bersani
3 Отв.
Можно ли на Почте России отправить денежный перевод в Луганск, Донецк? Как?
Ответ: Денежные переводы в Донецкую и Луганскую непризнанные республики по привычным схемам отправить нельзя, потому что эти республики не признаны юридически. На данный момент знаю такие способы перев ... Читать далее...
Автор вопроса: Garbled, в категории | |
Спросил Garbled
1 Отв.
Как звучат названия игральных карт и мастей на английском?
Ответ: Названия игральных карт на английском языке таковы (полная колода в 54 карты): двойка — two или deuce тройка — three или trey четвёрка — four пятёрка — five шестёрка — six семёрка — seven вось ... Читать далее...
Автор вопроса: Blee, в категории | | | | |
Спросил Blee
4 Отв.
На каких людей рассчитан ЕГЭ по английскому?
Ответ: Спрашивать лучше не "На каких людей рассчитан?", а "На сколько рассчитывают те, кто его проводит?" ))) Имею дома фолиант простынного формата "ЕГЭ-2013. Английский язык. 30 типовых вариантов заданий" ... Читать далее...
Автор вопроса: Dogshit, в категории | |
Спросил Dogshit
2 Отв.
Перевод часов в Саратове перенесен? Какая дата перевода стрелок в 2016 г.?
Ответ: Саратовскую область все-таки решили перевести в третью часовую зону, т. е часы бывшего местного времени переведут на час вперед. Дату определили предположительно - в ночь на 4 декабря 2016 года. В св ... Читать далее...
Автор вопроса: Brehm, в категории | | | |
Спросил Brehm
5 Отв.
Как переводится фамилия Трамп? Что означает фамилия Трамп?
Ответ: Дональд Трам в одной из своих книг писал, что его фамилия имеет немецкие корни и первоначально звучала как Друмпф (Drumpf) либо Трумпф (Trumpf). Затем она ассимилировалась под правила чтения английск ... Читать далее...
Автор вопроса: SHARRI, в категории | |