Как-то увидел значение этого слова в словаре Даля. С тех пор всегда вызывает смех, когда кого-то называют няшей или няшным. Итак, няша, согласно словарю Даля - "ил, грязь с тиною, жидкое, топкое дно озера; вязкая, жидкая топь". Сразу представляется какой-то водяной, так что можно даже использовать это слово как оскорбление. =)) "Ух, какая ты няша!" - а про себя думаешь: "кикимора болотная..."
Японские аниматоры при создании мультфильмов воспользовались междометием "ня" (японское "мяу"), которое по их мнению должно придавать персонажам кавайности.
Если говорить по-русски, то няша - это миловидное создание, которое вызывает милые чувства и желание сказать "мяу" (хотя я себе это слабо представляю).
Вот так выглядят "кавайные" "няши":
Это от тру-анимешников пошло, которые японский учат.
По-японски кошки (неко) мяукают "ня-а-а". Вот и образовалась "няка" что-то типа "милой кошечки". А дальше русский словообразовательный процесс пошел и "няка" стала "няшкой", "няшей".
Что-то небольшое и милое.
А мне почему-то казалось, что "няша" появилось от сокращения слова "вкусняша". В настоящее время очень модно использовать слово "вкусненько" применительно ко всему на свете. У на сна работе уже некоторое время разговаривают на таком языке. Разработали проект - вкусненько, разместили рекламу - вкусненько. А "няша" - объект, тот самый, который нравится и вызывает умиление.
Для русских Няша - это болотистая грязь, в основном с тиной, жидкая грязь, топь, очень тяжёлая - поэтому в ней может завязнуть даже конь. Няшей называют некоторую часть то ли суши, то ли озера или моря.
Вот что-то типа этого:
В няши водятся чудовища:
Для нерусских няша - это развратная малолетка из японских аниме:
Няшей ныняшняя молодежь называет как некоторых людей, так и животных(в особенности маленьких котят, щенков и прочее) вызывающих умиление. Встречал людей которые заменяют этим словом слова "красивый", "сексуальный". Постепенно становится популярным в среде гламурных барышень.
Няша - милашка, душка, ласквое прозвище. Может употребляться практически в любом контектсте.
Примеры:
"Смотри, какая няша!"
"У него такая няшная рубашка"
"Няяяяя, я так рад"
И любые произодные этого слова также могут употребляться везде.
Сегодня "няша" употребляется как обозначение чего-то милого. Также с этим словом можно употребить серию слога "ми". Пример употребления: Видим котенка или щенка (по вкусу), подняв брови, округлив глаза, с блаженной улыбкой произносим: "Мимимимими, какая няша". Впрочем, можно и ограничиться "мимими".
Сегодня тоже посмотрел словарь Даля и долго смеялся, увидев, что оно означает вязкую топь или грязь с тиною. Представил, что когда одна девочка говорит другой "ты такая няша", подразумевается "как много в этом болоте зарылось карасей" или " в тебе конь завязнет". Во как!
Няша - для славянина обычная топь в болоте с тиной, кочками и поваленными ветками и деревьями. Раньше боялись попасть ночью в няшу, потому что могло болотное чудовище сгубить человека.
А у япошек "няша" - часть аниме в виде полуголой девочки.
Мне казалось что слово "Няша" произошло от слова "СкромНЯША"и я так называла свою подругу! Это что получается я обзывалась?! И еще у меня рисунок на стене висит написано "Няшка"! У меня что на стене надпись Кикимора?!
Добавить комментарий