Андрей Данилко признавал, что слово заимствовано у Цоя и модифицировано. Так "Бошетунмай" превратилось в "Лаша Тумбай". Также сам Данилко сказал, что ему нет дела до того, есть ли такие слова в каком-то языке, он их использует как абракадабру.
Если же смотреть на исходник, то В.Цой неоднократно утверждал, что "Бошетунмай" - слово магическое, но никогда не говорил, из какого языка оно взято. Вполне возможно, что магическим оно было только для него. Многочисленные попытки определить происхождение ни к чему не привели.
Заметим, что у Цоя, что у Сердючки многие слушатели пытались подогнать незнакомое слово под привычный образ (отсюда и возник скандал с "Раша, гудбай".
Поскольку сама песня Андрея Данилко использует слова сразу из нескольких языков, то вполне закономерно появление в ней и слова, которого нет ни в каком языке.
Это слова из песни Верки Сердючки Densing на Евровидении 2007, которая в то время наделала много шума из - за того, что журналисту Артуру Гаспаряну послышалось вместо слов Lasha Tumbai - Раша гудбай. Тем самым настроив всю Россию против Украины, был большой скандал, и об этом не говорил только ленивый (помню, даже меня вынудили прислушиваться).
Что на самом деле означает это выражение? Да ничего. В каком - то монгольском диалекте (то ли северном, то ли южном) есть слово Лашинг, что переводится как "взбивать", а тумбай - искали, искали, и не нашли. Но в интернете предполагают, что "сливки". "Взбивать сливки", но это, скорее всего, выдумки.
Добавить комментарий