В этом вопросе встретила это слова целых два раза, но нигде не могу найти его значение. Возможно, это что-то связанное в молнией, с её свойствами.
В этом вопросе встретила это слова целых два раза, но нигде не могу найти его значение. Возможно, это что-то связанное в молнией, с её свойствами.
Именно такое значение слова нигде и не найдется. Потому что поисковики усматривают в нем ошибку и рассказывают о капустнице-бабочке. Если же убрать букву "т" получится украинское слово "кАпосниця". Тогда найти его будет несложно. В переводе на русский, это "пакостница", а "кАпости" - это, соответственно, "пакости".
Причем, пишется это слово на языке оригинала с окончанием "я", а при разговоре "и" произносится, как "ы". Хотя в некоторых селах Белгородской области лет тридцать назад я не раз слышала это слово именно в таком варианте, как в этом вопросе. Впрочем, при наборе ответа буквы могли просто местами поменяться: пакостница - капостница.
Так что, можно сказать, что к шаровой молнии это слово напрямую не относится. Хотя с другой стороны, вреда (или пакостей) от нее немало бывает.
Добавить комментарий