Что означает выражение "Жемчужина несверленная", "Кобылица необъезженная" в арабских сказках?
Что означает выражение "Жемчужина несверленная", "Кобылица необъезженная" в арабских сказках?
Арабы люди пылкие и любили прихвастнуть, называя невинную девушку такими словосочетаниями. Думаю, ни один из них не стал бы сверлить жемчужину именно этим инструментом (даже если бы нашел такую крупную)! Они и в жены-то брали пораньше, пока мягонькая. Или про кобылицу: редкая девушка способна нанести такой урон жизни и здоровью, как необъезженная кобылица, если на нее по нахальству сядет не тот человек! В наши дни они, с их размахом, могли бы сравнить девицу с не проверенным на собаках космическим кораблем, с волной-цунами, настигающей не в море, а на суше, с шаровой молнией, любезно щебечущей на ухо.
дева невинная, она же девственница. арабы порой так витиевато подходили к сексуальным терминам, что даже в наше время обескураживает слог автора 1001 ночи )
Добавить комментарий