это из французского ? а какой перевод, и вообще в отношении кого оно употребляется ?
это из французского ? а какой перевод, и вообще в отношении кого оно употребляется ?
В. И. Даль дает такое определение: мошенник, плут, бестия, пройдоха, бездельник, негодяй, мерзавец. Бранное французское слово canaille переводится как мерзавец , сволочь, негодяй.
Точный ответ знает М. С. Боярский.
Каналья - шут, бестия, плут, пройдоха, злой и еще много значений. От итальянского собака, собачья стая. Слово может применяться в шутливой форме, но и виде ругательства.
При слове "каналья", всегда вспоминаю Д*Артаньяна в исполнении Михаила Боярского, так часто и смачно он ругался этим словом. В русском языке это слово означает- мерзавец, негодяй, бездельник, мошенник. А пришло оно к нам из французского языка, но не напрямую, а через Германию и Польшу. Опять же во французском языке "каналья" появилось от латинского canis(собака), где было ругательным.
Слово "каналья" пришло к нам из французского языка canaille-это ругательное слово. Означает плут, пройдоха, мошенник , негодяй, хитрец.
Произносилось так же в шутливом тоне , выражая восхищение бесшабашной наглостью и хитростью. Ах, мошенник, каналья.
Сейчас употребляется редко.
Добавить комментарий