Честно говоря, такую пословицу слышу впервые. Но с этим утверждением согласен. А смысл пословицы понимаю так, что любви подвержены все люди, независимо от социального и материального положения. Этому существует немало примеров в реальной истории и в художественных произведениях.
Думаю, что это значит, что для любви нет преград. Она не выбирает кого любить бедного или богатого, директора фирмы или дворника. Все испытывают такое чувство, как любовь и богатые и бедные. Думаю в этом смысл.
В моём понимании, пословица о полном отсутствии преград между «верхами» и «низами» говорит о том, что любовь – это своеобразный вечный Золотой век, который способен объединить кого угодно и с кем угодно. Наверное, так бывает не в ста процентах случаев, иногда сословные интересы становятся выше любви. Это вынужденные варианты. Но значит и любовь бывает не в ста процентах случаев крепка и вечна.
Трагедия Ромео и Джульетты, когда один клан посчитал себя выше другого, - очень хорошая иллюстрация к этой пословице. Несмотря на то, что родители и остальные родственники двух этих любящих друг друга людей сделали всё для того, чтобы не позволить им быть вместе, они не посмотрели на это. Любовь не допустила чего-то другого, более бренного. Надеюсь, что это не сказка. Да и не только Шекспир подтверждает такое разрушение границ между низшим и высшим, богатейшим и беднейшим, между двумя разными, непримиримыми, скандальными, между небом и землёй.
Я понимаю эту пословицу так:любовь не выбирает в зависимости от социального положения и характера. Ты можешь быть самым тихим человеком, но влюбиться в преступника. Быть богатой, а вторая половинка нищим. В этом вся любовь: ее не интересует мирское бытие.
Можно добавить "Любви все возрасты покорны", тоже своего рода низы и верхи. Немало примеров, когда в паре живут долго и счастливо с разницей в сорок лет, есть пример в истории, когда английский наследник отрекся от престола из-за любви к обычной женщине.
Добавить комментарий