Приведенную фразу можно понять по-разному. Неясно, исходила ли критика от некоей женщины по фамилии Иванова, или же кто-то другой критиковал эту самую Иванову, а она такая положительная личность, что для всех остальных критика в ее адрес явилась неожиданностью.
В этом предложении явная ДВУЗНАЧНОСТЬ смысла наблюдается: неясно, коллега Иванова кого-то критикует.
либо, наоборот, критикуют коллегу Иванову за что-то.
Этой двузначности довольно легко избежать, добавив в предложении соответствующие уточнения.
Если критикой занимается Мванова, то можно построить предложение таким образом:
"Критика Ивановой в адрес администрации своего института была для всех неожиданной".
Если же покритиковали уважаемую Иванову, то следует сделать уточнение, относящееся именно к ней.
Тогда предложение может выглядеть следующим образом:
"Критика исследовательской работы, выполненной Ивановой, была для всех неожиданной".
Из фразы не ясно, кто и кого (или что) критикует.
То ли кто-то критикует даму с фамилией Иванова, то ли сама дама с фамилией Иванова критикует что-либо.
Примеры полных по значимости фраз:
Критика Ивановой политики правительства была для всех неожиданной
Критика Ивановой со стороны правительства была для всех неожиданной.
Добавить комментарий