Если не ошибаюсь, это переделка фразы американского промышленника и владельца заводов по производству автомобилей Генри Форда из его книги "Моя жизнь, мои достижения":
В переводе сиё изречение несёт, примерно, следующую мысль:
Ответ: У слова "талант" в современном русском языке только одно значение - степень одаренности кого-либо (как правило, в науке, искусстве, ремесле). Но такая однозначность была не всегда. На это, в частност ... Читать далее...
Ответ: Фильм-"Белое солнце пустыни". фраза принадлежит бандиту по имени Аристарх, который по поручению Абдуллы пытался "договорится" с таможенником Верещагиным. "Аристарх, договорись с таможней!"-фраза Абду ... Читать далее...
Ответ: Раздельно оба предложения в цитате - истина. Закон всегда мертв, ибо учесть интересы всех людей в обществе просто невозможно. Отсюда появилось выражение: "Что такое правда? Это то, что для меня хорош ... Читать далее...
Ответ: Недолгие и несложные поиски привели к вот этому видеофрагменту на ютубе.
Культовый, легендарный (не только легенды складывались, но и в песнях о нём пели) фильм российский "Брат-2" с незабываемым Се ... Читать далее...
Ответ: Проще всего из этой странной фразы (кстати, я ее не придумал, а увидел в американском журнале, посвященном химическому образованию) перевести слова "discover", "acid", а также "did not" и "D.I.Mendel ... Читать далее...
Ответ: Листья падают в ладони золотым дождем,
Землю нашу покрывая сказочным ковром,
Нежным, мягким, радостным, лучистым,
Красно-желтым, ярко-золотистым.
Мы по этому ковру с тобой вдвоем,
Крепко взявшис ... Читать далее...
Ответ: Если подбирать синонимы, то это - не обращай внимания, не переживай, плюнь на это, не торопись. В общем, применимо к человеку который находится в возбужденном ... Читать далее...
Ответ: Очень - это время прекрасного увядания.
или
Осень - это красота зрелости.
Ну и, конечно,
Осень - это плачущее небо под ногами
Как, фактически дословно, ... Читать далее...
Добавить комментарий