С точки зрения русского языка?
С точки зрения русского языка?
Технически отличается порядком букв, первой и третьей, корни абсолютно разные: ревность - ревн, верность - вер, так что это тот случай, когда похожие слова имеют разное происхождение и, конечно же, значение. И хотя слова по своему значению связаны с человеческими отношениями, эти качества часто стоят друг напротив друга, а не вместе: ревность по определению ставит под вопрос верность, а верность редко провоцирует ревность.
Два слова, а каких слова! Где только не встретишь эти слова. Звучат в разговорах. О ревнивцах сочиняют анекдоты, снимают кинофильмы. Тема полна эмоций и страстей. Откуда взялось это слово ревность? Версий и теорий много существует.
Всматриваюсь в эти слова В-Е-Р-ность и Р-Е-В-ность и про себя отмечаю, что они (слова) очень похожи. Однако, три первые буквы в каждом слове имеют разный порядок расположения.
Очевидно, что в данном случае начинает действовать закон Симметрии, который предусматривает, что при зеркальном отражении слово изменяет свой знак на противоположный. Говорим, что слово ВЕРность есть ни что иное, как ВЕРА, которое переходит в РЕВность, от исходного слова РЕВЕТЬ.
А реветь могут и малые дети и разного вида животные.
Из сказанного можно сделать определенный вывод о том, когда человек верит, то он и сохраняет верность. Наблюдаем процесс и развития, и соединения. И наоборот обратное видим, когда личность ревнует или ревет, тем самым проявляет негативное отношение к другой личности. Возникает совсем другой процесс, связанный с разрушением, сложившихся отношений.
Направленность практически полностью меняется на противоположную. Остается только добавить, что
слова в нашей жизни многое значат и необходимо правильно относиться к происходящим событиям. Величие и мудрость языка русского вызывает только удивление и гордость.
Добавить комментарий