Долго работала и с теми и с другими. И до сих пор с точки зрения обывателя (не профессионала) не поняла разницы. На мой взгляд, все что у нас заключается - это договор. Просто иногда людям хочется заимствовать иностранное слово контракт, больше звучание нравится, наверное:)
Контракт всегда заключается в письменной форме и на определённый промежуток времени, но не более, чем на 5 лет. Договор, в целом, может быть и письменным, и устным. Расторгнуть контракт (трудовой, например,) можно только в одностороннем порядке, и сделать это может только работодатель , в то время как договор может расторгнуть каждая из сторон.
Практически ничем.
Контракт это иностранное слово. А договор это русское слово.
Точно так же как офис и контора. Офис в переводе с иностранного это контора....
Бизнес и дело, и еще много других примеров привести можно....
Добавить комментарий