Я бы приняла такие варианты:
"Вальс цветов", "Вальс-фантазия", увертюра к опере "Иван Сусанин" М. И. Глинки.
Общее правило здесь такое: названия произведений искусства, науки, если они включают родовое наименование (в данном случае вальс, увертюра) в прямом значении, пишутся без кавычек.
То есть, значение имеет не только наличие родового наименования, но и его тип его значения (прямое или переносное).
Среди данных примеров прямое значение родового наименования мы видим только в названии увертюра к опере "Иван Сусанин". В других названиях ("Вальс цветов", "Вальс-фантазия") родовое наименование "вальс" одновременно является частью метафор - употребления слова в переносном значении. Поэтому их, считаю, нужно заключать в кавычки. Аналогично: "Роман без вранья", "Повесть о настоящем человеке" и др.
Добавить комментарий