Есть в русской речи распространенное выражение:" Ни Богу свечка ни черту кочерга" В разных литературных произведениях и картинах к черт не замечен с кочергой, а с рогатиной...Почему тогда кочерга?
Есть в русской речи распространенное выражение:" Ни Богу свечка ни черту кочерга" В разных литературных произведениях и картинах к черт не замечен с кочергой, а с рогатиной...Почему тогда кочерга?
В этимологическом словаре русской фразеологии нашла, что в этом выражении использовано диалектное слово "кочерга". Диалектное - это значит использующееся в отдельных областях, не общеупотребительное. Так вот "кочерга" означает лучину, используемую для свечения.
Следовательно, подразумевается, что человек, о котором говорят "ни Богу свечка, ни черту кочерга" не поклоняется ни Богу, ни черту. Так говорят о ни к чему не пригодном человеке. Мне кажется аналогичным выражение "ни своровать, ни покараулить".
Добавить комментарий