Возможно ли ошибка при переводе Библии?







+1 +/-

Есть разные переводы Библии.

Вот например, возмем стих 1 главы 1 Евангелии от Иоанна (все тексты взяты из "Нового Завета", притом, в тексты с моей стороны ничего не добавлено):

  1. В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. (нынешний синодальный русский перевод)
  2. В начале бе Слово, и Слово бе к Богу, и Бог бе Слово. (нынешний синодальный церковнославянский текст)
  3. Искони бе слово, и слово бе отъ бога, и богъ бе слово. (Остромирово Евангелие)
  4. Искони бе слово, и слово бе къ богу, и богъ бе слово. (Чудовский Новый Завет)
  5. В начале бе слово, и слово бе у бога, и богъ бе слово. (Острожская Библия)
  6. В начале бе слово, и слово бе къ богу, и богъ бе слово. (Московская Библия и Елизаветинская редакция)
  7. В Начале был Слово, и Слово был у Бога, и Слово был Бог. (Библия синодального перевода 1802 года)

Может быть существуют и иные (не знакомые мне) тексты Священного Писания.

Но ... для более полного представления мне придется дать разъяснения некоторых терминов:

то есть ... если применять сия обозначения, то ...

  • "бе" = "был" = "было";
  • "Начало" - это Бог;
  • "начало" = "искони" - это единица времени (то есть, исконный, изначальный, вековечный (прошлый), стародавний, исстари заведенный, испоконный);
  • "Слово" - Бог-Сын; Бог Слово, Иисус Христос;
  • "слово" - однозначное аксиоматическое обозначение в лексике, одна из основных, структурных единиц языка, которая служит для наименования предметов, их качеств и характеристик их взаимодействий, а также именования мнимых и отвлечённых понятий.

Применяя все выше приведенные толкования слов мне более логичным (более правильным) кажется (хотя я могу и ошибиться) вот сия текст - В Начале был Слово, и Слово был у Бога, и Слово был Бог.

Почему?

Ведь, "начало" у "Начала" не может быть. Разве не так? Тем более и "Бог Слово" - это не "слово", а "Слово". Поэтому, к Нему разве может быть применен глагол "было"? - Конечно, нет! Ибо, "Бог был", а не "была" или "было". Хотя Сам Бог не имеет ни мужского, ни женского и ни среднего родов. Но зато само слово "Бог" - это слово мужского рода. Ну, например, есть же схожая аналогтя - мы же под словом "радоница" и "Радоница" тоже подразумеваем разные понятия. То есть, настала радоница (то есть, пришла радость) и настал Радоница (то есть, настал праздник Радоница) ... и т.п.

Итак, ... неужели в нынешней редакции и нынешних изданиях Библии (Новый Завет) допущена непреднамеренная ошибка при переводе текста? Или я все-таки ошибаюсь при логическом измышлении над поставленным вопросом?

Заранее прошу прощения, но тут не "плюсы" или "минусы" в репутации важны, а сам ответ. И цель вопроса именно в этом.

Профиль пользователя Reivers Спросил: Reivers  (рейтинг 19626) Категория: философия

Ответов: 6

1 +/-
Лучший ответ

Мне кажется что возможно, потому что читала много православных книг http://idrp.ru/buy/ , и в нескольких вариациях написано по разному. Конечно поменялась Библия, она же не может тысячи и тысячи лет быть одинаковой дословно, люди все разные и каждый по разному переводит)

Ответил на вопрос: Maryanne 
3 +/-

Вы приводите в пример слова из Евангелия от Иоанна 1 глава; 1 стих. И если подумать о сути, которую хотел донести до читателя автор перевода, и того и другого, то суть одна; как мы знаем, у Бога нет начала и не будет конца

Но начало есть у творения, у земли и людей. Так вот видимо об этом начале идёт речь. И в начале творения Бог в первую очередь "сказал" Слово.

Авторы переводов не пишут, что это было так легко как сказать слово, или ещё какие то подробности, поскольку и Моисей этих подробностей не писал. Но если рассмотреть "Слово" из Иоанна 1 главы, то если посмотреть по контексту в 14 стихе говорится о Слове, что оно стало плотью, и далее мы понимаем о ком идёт речь.

И эти сравнения и размышления помогают нам находить правильный ответ, и становится очевидным, что авторы переводов , несмотря на путаницу в родах и буквах, не смогли исказить СУТИ того, что хотел донести до нас Бог.

Ответил на вопрос: Alberich  
2 +/-

А кто сказал, что к Логосу (который, почему то решили перевести, как Слово),

неприменимо понятие "в начале"?

Сам Христос говорит о Себе не раз, именно в контексте с началом.

Я уже не буду тут цитировать пол-Библии, на память напишу, что вспомню.

Когда спросили Его фарисеи: кто же Ты? Он ответил: от начала Сущий, как и говорил вам.

Или, например, Христос говорит Богу Отцу, "Ты возлюбил Меня, прежде создания мира".

Описано оконченное действие (если можно так сказать) - возлюбил.

Оконченное действие может быть только при наличии движения времени (во загнул...).

Сама Библия начинается со слов "В начале" (сотворил Бог небо и землю).

Сотворил Логосом (Словом). До начала акта творения, не было у Бога нужды в Слове.

То есть, все, о чем Бог нам посчитал нужным сказать, сказано с того момента, когда это понятие "момент" обрело смысл - с началом времени (появлением, запуском, я уж не знаю).

Поэтому "в начале", а не "в Начеле".

Выбранная Вами версия "В Начеле был Слово" - не корректна (я так думаю), ввиду следующих умозаключений (моих, опять же): эта версия подразумевает идентичность Бога и Слова. Это совершенно не верно.

Бог Отец и Бог Сын (Слово) - равны (как мы, люди решили). Раны, но не конгруэнтны (не сочтите за богохульство).

Иначе говоря Отец и Слово - одно. Но не одно и то же.

Ответил на вопрос: Bradley  
2 +/-

Ну давайте начнём с того , что религия - это сила управления людскими массами . Каждый кто имел доступ к истории , будь то царь или правитель ; изменял библию на свой лад . Ведь ветхий и новый заветы координально расходятся в жизненных позициях - " Ока за ока " против " ударили по одной щеке , подставь другую " . Как бы ни было - это священное писание , но написано оно людьми ... Так что ошибки или целенаправленные изменения - кому как удобно . Вера в Господа не в книгах , она в душе и сердце человека ...

Ответил на вопрос: Showboat   
1 +/-

Ошибки при переводе Библии возможны и уже массово допущены. Практически уже трудно даже сказать, какая же она была изначально. Если бы не было разнописаний, разнопереводов, разноинтерпретаций, стали бы Вы сейчас утверждать, что у Бога нет пола, что Он не мужчина и не женщина, у Него бедного даже среднего рода нет? Пшик такой. Никто. Никакой. Без роду, без племени. У Вас наверняка есть родители, семья, а у Бога почему-то нет не только никого, кроме сына Иисуса, рожденного непонятно как, но у Бога нет даже самого себя. Как же так? Кто такому учит?

Ответил на вопрос: Huarache   
1 +/-

Вы на суннитские сайты (саудовцами оплачиваемые) зайдите, там Вам популярно докажут, что вся Библия это неверный перевод, но при этом будут уверять, что "Салам Аллейкум" в переводе с Азербайджанского на Русский это "мир вам", и не важно, что Коран на арабском языке написан, у христиан всё неправильно переведено и все они заблуждаются, а кто усомнится - тому голова не нужна, нужно отделить для правоты доказательств.( к Исламу отношусь с уважением, таких горе-сподвижников, которые портят всё, не понимаю).

Ответил на вопрос: Garroter   

Похожие вопросы

Спросил
5 Отв.
Будучи мусульманкой я молилась христианскому богу это грех?
Ответ: Все происходит по воле и желанию всевышнего Аллаха/Бога, даже если вы повторяли за женщиной слова-молитву принадлежащие другой вере. автор вопроса ... Читать далее...
Автор вопроса: Armata, в категории
Спросил Armata
6 Отв.
Зачем бояться грешить, ведь бог всё простит?
Ответ: Очень большое заблуждение, которое отлично внедрено в общественное сознание, о том что Бог всё прощает, отпускает все грехи. Таким способом выдаётся ... Читать далее...
Автор вопроса: Brocho, в категории | |
Спросил Brocho
1 Отв.
Что вам известно о заповедях «Бней Ноах»?
Ответ: Вот эти заповеди/законы: запрещено идолопоклонство, потому что Бог Один запрещено богохульствовать, ибо это непочтительно по отношению к Живому Богу запрещено ... Читать далее...
Автор вопроса: Yogic, в категории | |
Спросил Yogic
14 Отв.
Возможно ли Верить Богу Обходя Религии?
Ответ: Форма вашего вопроса подразумевает, что вы, как минимум, знакомы с КОБ, да? Не буду затрагивать своё отношение к Концепции и отвечу на ваш вопрос прямо ... Читать далее...
Автор вопроса: RONA, в категории |
Спросил RONA
1 Отв.
Трудно ли трудиться «во славу Божию»?
Ответ: Трудиться во Славу Божию, если и бывает трудно, но всегда-радостно. Ведь нередко и в обыденной жизни мы с готовностью выполняем достаточно трудную работ, ... Читать далее...
Автор вопроса: Convolvulus, в категории | | | | |
Спросил Convolvulus
6 Отв.
Что чувствует христианин, находясь в мечети?
Ответ: Я была в двух мусульманских заведениях. Общее впечатление очень хорошее, я не ортодоксально верующая, поэтому свои впечатления с религией никак не увязывала. ... Читать далее...
Автор вопроса: Celestial, в категории